Beispiele für die Verwendung von "имеем" im Russischen

<>
Мы имеем ту же способность. Nosotros también tenemos esa capacidad.
Мы не имеем ввиду точку зрения собаки. Que no toman en cuenta el punto de vista del perro.
Поскольку если мы заглянем в очень далекое прошлое, то мы выясним, что имеем одного предка со всеми живыми существами на планете. Porque si retrocedemos lo suficiente, compartimos un ancestro común con todas las criaturas vivas en la tierra.
Вскоре государства колонизируют луну, и мы придем к той же неудовлетворительной и неопределенной ситуации, которую мы имеем сегодня в Антарктиде, где без прав легального владения многие страны пользуются ресурсами в значительных объемах. Pronto los países colonizarán la luna, dando lugar a la misma situación insatisfactoria y tentadora que tenemos en la Antártida, donde los países toman sin poseer legalmente.
Хотя на самом деле имеем. Bueno, de hecho sí los tenemos.
Далее мы имеем несколько анатомических описаний. Luego uno tiene unas descripciones anatómicas.
Мы имеем пару отпечатков пальцев больше. Tenemos un par de superficies en las yemas de los dedos que son más grandes.
Мы понятия не имеем о механизме. No tenemos idea del mecanismo.
Мы ничего не имеем против Хамаса; Nosotros no tenemos nada en contra de Hamas;
Мы единственные имеем украшения и демократию. Somos los únicos que tenemos joyería y democracia.
Мы не имеем никакого письменного подтверждения. No tenemos registros escritos.
В основе мы имеем цепь элементов. Básicamente tenemos una cadena de eslabones.
И как результат мы имеем заболевания. Y el resultado es que tenemos enfermedades.
Мы имеем богатую историю и древнюю культуру. Tenemos una historia rica y culturas antiguas.
То что мы имеем - это электрический велосипед. Lo que tenemos es un velocípedo eléctrico.
Мы не имеем понятия, как сознание работает. No tenemos idea del funcionamiento de la conciencia.
мы имеем 4-х символьный генетический код: tenemos un código genético de cuatro letras:
Мы знаем лимит тех ресурсов, которые имеем. Conocemos los límites de los recursos que tenemos.
Мы имеем отдельные уравнения для четырех сил: Tenemos ecuaciones por separado para cuatro fuerzas:
Мы на самом деле не имеем никакого представления. Realmente no tenemos idea.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.