Exemples d'utilisation de "имею" en russe

<>
Не имею ни малейшего представления No tengo ni idea
Я имею в виду, это было довольно интересно мы увидели, что происходившее с сетью, абсолютно нас поражало. Quiero decir, fue muy interesante porque nos dimos cuenta de que las cosas que pasaban con la web realmente nos sacudían.
Периодические расходы Уганды - что я имею в виду под периодическими? El gasto recurrente de Uganda - ¿A qué me refiero con recurrente?
Я имею в виду, что мы вяло слонялись по Биосфере. Nos arrastrábamos por la biosfera.
Понятия не имею почему это так. No tengo ni idea de por qué es así.
Я имею в виду, нам необходима целая конференция, посвещённая просто тем хорошим историям, которые можно рассказать об этом континенте. Digo, necesitamos toda una conferencia dedicada a contar las buenas historias sobre el continente.
Я понятия не имею, где мы. No tengo ni idea de dónde estamos.
И имею ввиду, что все эти продукты были успешны потому, что кто-то выяснил, как затронуть людей неожиданным способом, способом, которого они не обязательно хотели от рекламы, снова и снова, и снова, пока они не купились. Quiero decir, que todos estos productos triunfaron porque alguien se dio cuenta de cómo influir en las personas de un modo que ellas no esperaban, de un modo que ellas no querían, con un aviso publicitario, una y otra vez hasta que lo compraban.
Я имею право позвонить своему адвокату. Tengo el derecho a llamar a mi abogado.
Я понятия не имею, кто она такая. No tengo idea de quién es ella.
Я понятия не имею, как это работает. No tengo ni idea de cómo funciona.
Заметим, я не имею ничего против эффективности. No es que yo tenga nada en contra de la eficiencia.
Понятия не имею, о чём ты говоришь. No tengo idea de qué estás hablando.
Я понятия не имею, о чём ты. No tengo idea de qué estás hablando.
Многие из этих пациенотов имею очень сильные ожоги. Muchos de ellos tienen quemaduras severas.
Я имею в виду так называемые ашельские топоры. Tengo en mente las llamadas hachas de mano Achalenses.
С одной стороны, я ничего не имею против продаж. Por un lado no tenía nada en contra de vender.
Я понятия не имею, что произойдет с Твиттером дальше. No tengo ni idea de que será lo próximo que suceda con Twitter.
Понятия не имею, что мой робот расскажет вам сегодня. No tengo idea de lo que mi robot va a hacer hoy.
Я имею в виду, что наши инфраструктуры очень требовательны. Quiero decir que tenemos una infraestructura vulnerable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !