Exemples d'utilisation de "иностранный преподаватель" en russe
Иностранный миссионер открыл дверь, понял в точности, что произошло, привёл её в ближайщую больницу, где лечат фистулу, в Аддис-Абебе, и её вылечили 350-долларовой операцией.
El misionero extranjero abrió la puerta, sabía exactamente lo que había sucedido, la llevó a un hospital cercano en Addis Abeba, y ella fue atendida con una operación de 350 dólares.
Значит, преподаватель международного здравоохранения здесь не лишний -
Esto significa que había lugar para un profesor de salud internacional.
А на следующее утро она поняла, что если она доберётся до ближайшей деревни, где живёт иностранный миссионер, она будет спасена.
Y a la mañana siguiente, sabía que si podía llegar a una aldea cercana donde hubiese un misionero extranjero, se salvaría.
Как преподаватель, получив все ответы, вы захотите дать правильный ответ.
Y como profesores, siempre consigues todas las respuestas, quieres darles la respuesta correcta.
Она сумела выучить английский и выучить его как иностранный язык.
Se las arregló para estudiar Inglés y aprender una lengua extranjera.
Затем я вспоминаю, что говорил мой преподаватель английского.
Entonces recordé lo que mi maestra de inglés de la preparatoria dijo.
И моя основная работа, как Крис сказал, это преподаватель электротехники
Y mi trabajo diario, como dice Chris, soy un profesor de ingeniería eléctrica.
Как плата 34 цента за иностранный перевод.
34 centavos de comisión de una transacción en el exterior.
Как преподаватель и супруга, я сталкиваюсь с этой проблемой, конечно же, каждый день.
Como profesora y como esposa esto es, decididamente, un problema que enfrento cada día.
Если только не взломает иностранный центр сертификации и не внедрит мошеннический сертификат.
Salvo que intercepten una autoridad certificante extranjera y que emitan certificados apócrifos.
Сакена - преподаватель в то самое время, когда обучение женщин - это опасное мероприятие в Афганистане.
Sakena es una maestra en tiempos en que educar mujeres es un asunto peligroso en Afganistán.
Я преподаватель испанского языка для иностранцев, так что поверь мне, я знаю о чём говорю.
Yo soy profesora de español como lengua extranjera, así que créeme que sé de lo que hablo.
Необходимо много практики, чтобы освоить иностранный язык.
Se necesita mucha práctica para dominar una lengua extranjera.
После того, как она больше десяти лет проработала правительственныя советником по сельскому хозяйству и мало чего достигла, ее выбрал иностранный даритель для получения степени бакалавра в области сельского хозяйства.
Después de trabajar durante más de diez años como asesora de agricultura del gobierno y de lograr poco, fue elegida por un donante extranjero para obtener una licenciatura en agricultura.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité