Exemples d'utilisation de "profesores" en espagnol

<>
"Profesores brillan en Economía pero reprueban Política". "Профессора получили "пятёрки" по экономике, но провалились в политике".
Constantemente mejoran a sus profesores. Они постоянно совершенствуют своих учителей.
Los profesores toman en serio su trabajo. Преподаватели относятся к своей работе серьёзно.
Lo saben bien respecto de los profesores. Вы согласитесь со мной насчет профессоров.
Y luego con los profesores. После мы пошли к учителям.
Estudiantes y profesores se están tomando a la ligera la fecha. Студенты и преподаватели беспечно относятся к этой дате.
Han jugado con esto profesores universitarios, entre otros. В эту игру играли университетские профессора и им подобные.
Muchos profesores están utilizando este material. Множество учителей используют эти материалы.
Es buen recurso para estudiantes deportistas, profesores, padres, profesionales, deportistas y entrenadores. Это великолепный источник для студентов-спортсменов, преподавателей, родителей, профессионалов, спортсменов и тренеров.
Uno de cada diez profesores en Europa pertenece al sexo femenino. Каждый десятый профессор в Европе - женщина.
Fuimos a ver a los profesores. И мы пошли к учителям.
Y como profesores, siempre consigues todas las respuestas, quieres darles la respuesta correcta. Как преподаватель, получив все ответы, вы захотите дать правильный ответ.
A veces los monumentos están ausentes, como profesores en año sabático. Иногда памятники отсутствуют, как профессора в творческом отпуске.
Bueno, uno crea sus propios profesores. В этом случае вы сами создаете себе учителей.
Las universidades estadounidenses pueden establecer más programas de intercambio para estudiantes y profesores. Американские университеты могут учредить больше программ обмена для студентов и преподавателей.
El 95% de nuestros profesores informa que están por encima del promedio. 95% наших профессоров говорят, что они являются учителями выше среднего.
Empecé a caricaturizar a mis profesores. Я начал рисовать карикатуры моих школьных учителей.
Ahora, haciendo a un lado el proteccionismo de los profesores de baile argentinos, me pareció muy interesante. Оставляя в стороне протекционизм аргентинских преподавателей, мне это показалось очень интересным.
También realicé un estudio no muy ético de los profesores del Instituto Karolinska. Еще я, нарушив правила этики, протестировал профессоров Каролинского института,
profesores, benefactores, voluntarios, todo el mundo. учителей, спонсоров, волонтеров, всех не перечесть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !