Exemples d'utilisation de "интересное" en russe

<>
На них показано нечто интересное. Demuestran algo interesante.
А вот ещё одно интересное исследование. Esto es interesante.
Антрополог Рэндалл Уайт сделал интересное наблюдение: Y el antropólogo Randall White hizo una observación muy interesante:
И тут произошло нечто весьма интересное. Y luego sucedió algo muy interesante.
Но самое интересное состоит в том - Pero la cosa más interesante es.
В 2000 году произошло нечто интересное. En el año 2000 ocurrió algo muy interesante.
Вот поэтому это такое интересное время. Por eso resulta un momento muy interesante.
Но это определённо интересное новое восприятие мира. Pero definitivamente es una nuevo punto de vista interesante.
Давайте я расскажу вам кое-что интересное. Déjame explicarte algo interesante.
Я понимаю, что это было довольно интересное время. Tengo entendido que fueron bastante interesantes.
Следующее интересное событие произошло ещё через миллиард лет. La siguiente etapa interesante para la vida llevó otros mil millones de años.
Так что вы можете проводить своего рода интересное состязание. De este modo uno puede hacer competencias interesantes.
И самое интересное, что я нашёл - это часть истории. Y lo más interesante que encontré al respecto fue algo histórico.
И вновь самое интересное то, что мы потерпели поражение Bueno, lo interesante aquí es que hemos vuelto a perder.
Итак, в природных системах есть кое-что очень интересное. Aquí hay algo muy interesante en los sistemas naturales.
В конце концов, их сходство здесь не самое интересное. Al final, su parecido no es tan interesante.
И там немного ярко, поэтому люди нашли очень интересное решение. Y está un poco brillante allí así que estas personas han encontrado una solución muy interesante.
Я делал целую серию репортажей о шаманизме, это интересное явление. yo he hecho toda una serie sobre el chamanismo, que es un fenómeno interesante.
И вот мы думаем, что можно сделать кое-что интересное. Así es que estamos pensando que hay algo interesante que podemos hacer aquí.
И это очень интересное явление, которое распространяется по всему миру. Así que es un fenómeno muy interesante en todo el mundo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !