Beispiele für die Verwendung von "интересовало" im Russischen
Но меня интересовало другое определение технологии.
Pero me interesaba otra definición de tecnología.
Меня всегда интересовало взаимоотношение строго формальных конструкций и поведения людей.
Siempre estuve interesado en la relación de las estructuras formales y el comportamiento humano.
Нас интересовало, где именно в мозгу происходит сбой, и какая его часть наиболее важна.
Estamos interesados en el lugar exacto del cerebro y en cuál es su parte más importante.
Затем, в январе, умерла моя мама, и работа над таким фильмом стало последним, что меня интересовало.
Luego, en enero de este año, falleció mi madre, y trabajar en una película como esa parecía ser lo que menos me interesaba.
Но меня также интересовало движение деревьев и то, как это искусство поможет мне зафиксировать и измерить его.
Pero también me interesaba el movimiento de los árboles y cómo este arte podría capturarlo y cuantificarlo.
Нас интересовало, влияет ли число накопительных предложений, доступных для пенсионеров в плане 401, на желание людей откладывать больше на завтрашний день.
Nos interesaba ver si el número de ofertas de fondos disponibles en planes de ahorros para jubilación, el programa 401, desmotivaba a la gente a ahorrar para el futuro.
Этого человека интересовала история расстройств.
Esta persona estaba interesada en la historia de la frustración.
Меня всегда очень интересовала идея магического кристалла.
Y tuve muchos - siempre interesado en el concepto de una bola de cristal.
Меня интересует категория людей, которые рассуждают так:
Me interesa esa suerte de circunscripción que sostiene:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung