Exemples d'utilisation de "использование" en russe

<>
Необходимо существенно снизить использование энергии. Debemos reducir el consumo de energía.
Действительно, обладание не означает использование. No estoy de acuerdo.
Использование других микроспутников дало другие результаты. Con distintos microsatélites, hubo resultados diferentes.
использование налогово-бюджетных и валютных резервов; acceder a reservas fiscales y de tipo de cambio;
Поиск их - это нерациональное использование ресурсов. Buscarlas es un derroche de recursos.
В Китае повторное использование шприцов - важная проблема. En China, el reciclaje es un tema muy importante.
Использование дипломатических возможностей поэтому является абсолютно необходимым. Así, pues, resulta absolutamente necesario explorar las vías diplomáticas.
Культурный империализм и запрет на использование ДДТ El imperialismo cultural y la prohibición del DDT
использование Бушем исполнительной власти зашло слишком далеко. el ejercicio del poder ejecutivo por parte de Bush había ido demasiado lejos.
Необходимо обуздать чрезмерное использование заемных средств на бирже. Es necesario frenar un apalancamiento excesivo.
Именно поэтому использование традиционной силы принесло столько разочарований. Por eso el ejercicio del poder convencional se ha vuelto frustrante.
А совместное использование у нас имеет давние традиции. Siempre hemos compartido.
Растет ксенофобия, использование рабского труда женщин и девушек. La xenofobia está en aumento, el tráfico de mujeres y niñas.
Это гораздо важнее, чем использование антивирусов или брандмауэров. Esto es mucho más importante que ejecutar anti-virus o cortafuegos.
Поэтому переработка и повторное использование являются здесь важными проблемами. Así, el reciclado y el reuso son un tema muy importante.
Международное сообщество объединило усилия и запретило использование азоноразрушающих веществ. La comunidad internacional se unió, prohibió esas substancias y ahora se están cerrando los agujeros.
В 1973 году было введено лимитирование на использование газа. Hubo racionamiento de gas en 1973.
И окончательной целью является использование наших технологий на пациентах. La meta eventual es que podamos llevar esto a los pacientes.
что у них есть неотъемлемое право на использование власти. que tienen un derecho inabrogable al ejercicio del poder.
использование силы все еще остается основой их дипломатических расчетов. el ejercicio del poder sigue siendo el núcleo de sus cálculos diplomáticos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !