Sentence examples of "использовании" in Russian
Translations:
all624
uso443
utilización106
empleo12
explotación9
aprovechamiento2
other translations52
использовании силы, когда и где это необходимо.
la utilización de la fuerza cuando y donde sea necesario.
Говоря проще, чем выше премия за услуги высококвалифицированных работников, тем сильнее стремление найти способы избежать этого и сэкономить на использовании их талантов.
En pocas palabras, cuanto mayor sea la prima para los trabajadores altamente calificados, más grande será el incentivo para encontrar la forma de economizar en el empleo de sus talentos.
Большая часть мании, приведшая к экономике мыльных пузырей, была основана на использовании психологии инвесторов.
Gran parte de la fiebre que condujo a la economía de burbuja se basó en la explotación de la sicología de los inversionistas.
использовании энергии, затратах на медицину, правовом воспитании и перемещении рабочей силы, чтобы возродить крепкий средний класс.
la utilización de la energía, los gastos médicos, la adecuada combinación educativa y ocupacional para revitalizar una clase media sólida.
Если суммировать вышесказанное, то богатство, рабочие места и развитие, которые могут поступать во все страны региона при ответственном использовании энергии, могут быть заблокированы из-за желания каждого получить то, что он рассматривает как свою долю, и закрыть к этому доступ своим врагам.
En resumidas cuentas, las riquezas, los empleos y el desarrollo que beneficiarían a todos los países de la región como consecuencia de una explotación energética responsable bien pueden verse bloqueados por la insistencia de cada uno de ellos de obtener lo que considera una parte justa del acuerdo y negarles el acceso a sus enemigos.
Азиатские страны были особенно агрессивны в использовании таких стимулов.
Las economías asiáticas se han mostrado especialmente decididas en el uso de estos incentivos.
ужасающий доклад медиа-центра в Нью-Йорке об использовании сирийскими правительственными силами сексуального насилия и группового изнасилования;
asimismo se difundió un horroroso informe del Women's Media Center (Centro de comunicación de mujeres) con sede en Nueva York acerca de la utilización de agresiones sexuales y violaciones en serie por parte de las fuerzas del gobierno sirio;
Это будет определено в использовании в сотрудничестве с пользователями.
Se determinará en el uso, en colaboración con el usuario.
Когда избранный в президенты Буш говорит об использовании больших налоговых сокращений для поддержания энергичной экономики, приходит время беспокоиться.
Cuando el Presidente electo Bush habla sobre la utilización de enormes recortes en los impuestos para mantener el buen funcionamiento de la economía, es el momento de empezar a preocuparse.
Так что эти ребята правы в своём практическом использовании технологии масштабирования.
Así que estos tipos dan justo en el blanco con el uso práctico de tecnología de escala.
Ответ заключается совершенно не в использовании ядерной энергии в мирных целях, а прежде всего в ее применении в военных целях.
La respuesta no radica, en última instancia, en utilización civil alguna de la energía nuclear, sino ante todo en sus aplicaciones militares.
Попытки сократить затраты, экономя на использовании энергии, уменьшают загрязнение окружающей среды.
Los intentos de ahorrar costos economizando en el uso de la energía reducen la contaminación.
Невозможно предвидеть многочисленные финансовые продукты, которые может создать человеческая изобретательность и которые могут быть опасными в использовании, но иметь большое значение для некоторых случаев.
Es imposible anticipar los numerosos productos financieros que el ingenio humano puede crear, y cuya utilización puede resultar peligrosa pero que, para algunos, es de gran valor.
И чтобы заниматься чем-то совместно, нам нужны хорошие законы о справедливом использовании.
Y para esa actividad compartida tenga lugar, tenemos que tener espacios bien protegidos de uso justo.
В Соединенных Штатах например, Мартин О'Мэлли, бывший мэр Балтимора и нынешний губернатор штата Мэриленд, стал пионером в использовании передовых информационных систем для управления городского хозяйства.
En los Estados Unidos, por ejemplo, Martin O'Malley, ex alcalde de Baltimore y ahora gobernador muy popular de Maryland, encabezó la utilización de los sistemas de información avanzados para la gestión urbana.
Вторжение в Ирак было основано на использовании ложной информации, как и вторжение в Косово.
La invasión de Iraq se justificó con el mismo uso de evidencias fraudulentas que se aplicó en Kosovo.
Если две страны добиваются одинакового среднего роста доходов трудоспособного населения (ТН), можно сделать вывод, что обе страны были одинаково эффективны в использовании своего потенциала, даже если их рост общего ВВП отличается.
Si dos países logran el mismo crecimiento en ingreso promedio de la población en edad laboral, debería concluirse que ambos fueron igualmente eficientes en la utilización de su potencial, aún si sus tasas de crecimiento general del PBI difieren.
механизированными, контролируемыми компьютером и основанными на сложном использовании химии и знаний поведения растений и почвы.
mecanizada, controlada informáticamente y basada en un uso complejo de la química y de los conocimientos de la fisiología de las plantas y del suelo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert