Exemples d'utilisation de "к сожалению" en russe avec la traduction "lamentablemente"

<>
К сожалению, скандинавское лето короткое. Lamentablemente, el verano escandinavo es corto.
к сожалению, они плохо организованы. lamentablemente, están mal organizados.
Но, к сожалению, ситуация гораздо сложней. Pero la situación es, lamentablemente, más compleja.
К сожалению, пока это не возможно. Lamentablemente, eso todavía no es así.
К сожалению, это не останавливает людей. Lamentablemente, eso no ha impedido que haya quien lo intente.
Ответ, к сожалению, такой - плохо выполняет. La respuesta es, lamentablemente, una calificación de reprobado.
К сожалению, такая опасность слишком реальна. Lamentablemente, este peligro es muy real.
К сожалению, это дорога в гетто. Lamentablemente, ése es un camino para el gueto.
К сожалению, это то, куда движется еврозона. Lamentablemente, parece que la eurozona se dirige a ese lugar ambiguo.
К сожалению, я не зарабатываю много денег. Lamentablemente no gano mucho dinero.
Но, к сожалению, этого может быть недостаточно. Lamentablemente, puede que no sea suficiente.
К сожалению, его имя история не сохранила. Lamentablemente está en el anonimato, no se menciona su nombre.
К сожалению, для празднования нет особого повода. Lamentablemente, hay poco que celebrar.
к сожалению, кажется, что это не так. lamentablemente, no parece ser así.
К сожалению, простых решений здесь не существует. Lamentablemente, no hay respuestas simples.
К сожалению, в 2005 году реформа была свернута. Lamentablemente, en 2005 la reforma quedó paralizada.
К сожалению, такие разговоры вполне могут накликать беду. Lamentablemente, semejantes afirmaciones podrían perfectamente llegar a ser una profecía destinada a cumplirse fatalmente.
К сожалению, Израилю не хватает целостной региональной стратегии. Lamentablemente, Israel carece de una estrategia regional coherente.
К сожалению, это часто приводит к неумышленному вреду. Lamentablemente, la consecuencia de ello es a menudo un perjuicio involuntario.
К сожалению, ей снова назначают операцию и химиотерапию. Lamentablemente, es sometida otra vez a cirugía y a quimioterapia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !