Exemples d'utilisation de "каждом" en russe

<>
Атомная бомба в каждом реакторе Una bomba en cada uno de los reactores
Ты в каждом моём дыхании. Tú eres cada respiro que tomo.
При каждом моргании направление переключается. Cada vez que parpadee cambiará.
В каждом случае логика была безупречной. En cada instancia, la lógica fue impecable.
Где же солдат в каждом сыне? ¿Dónde está el soldado en cada hijo?
Можно увидеть акул при каждом погружении. Uno puede ver tiburones en cada inmersión.
Скажу немного о каждом из них. Voy a hablar un poco sobre cada una de ellas.
Я бы хотел вкратце поговорить о каждом. Me encantaría hablar brevemente sobre cada una.
И на каждом таком этапе, ситуация усложняется. Y en cada umbral las cosas se hacen más difíciles.
И такие проекты есть на каждом уровне правительства. Y hay proyectos como este en cada nivel de gobierno.
При каждом добавлении друга, вы помогаете оцифровывать книгу. cada vez que añadimos un amigo o tocamos a alguien ayudamos a digitalizar un libro.
И я ищу истории на каждом из уровней. Yo busco historias en cada nivel.
И в каждом человеческом существе мы видим мать. Y vemos a la madre en cada ser.
И в каждом городе свой дизайн, свой план. Y cada ciudad tiene su propio diseño.
Мы обнаруживаем присутствие микробов в каждом уголке планеты: Encontramos vida microbiana en cada parte del planeta:
Теперь колтан можно найти почти в каждом мобильном телефоне, El coltán puede ser encontrado en casi cada teléfono móvil.
В результате, в каждом аспекте Творения находятся эти осколки. Se la presenta en fragmentos dentro de cada aspecto de la Creación.
В каждом конфликте мы обнаружили то же самое распределение. Y el mismo patrón emergió en cada conflicto.
Занимайтесь бедностью в каждом регионе, насколько там это возможно. Y promuevan la prevención en cada lugar, de la forma en la que se puede hacer allí.
На каждом концерте выступит несколько музыкальных групп и исполнителей. En cada concierto actúan varios grupos e intérpretes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !