Exemples d'utilisation de "казалось" en russe
Иногда мне так казалось, время от времени.
Yo me he sentido así en algunas ocasiones, en varios momentos.
То, что казалось невозможным, вдруг стало реальностью.
Algo que ni siquiera era una posibilidad, se hizo realidad.
Но мне казалось, что я рассказываю ему сказку,
Pero él me hacía sentir como si estuviera contándole una historia fabulosa.
Казалось бы, убедительно, железная логика, не так ли?
quiero decir que es una buena lógica, que suena muy convincente, bastante sólida, ¿cierto?
Казалось, всем была нужна только лишь территориальная автономия.
Aparentemente, sólo se podía demandar la autonomía territorial.
Большинство, казалось бы, неразрешимых проблем просто испарились бы.
La mayoría de los problemas aparentemente arduos se esfumarían.
Но Тайвань оставался огромным, и, казалось, непреодолимым препятствием.
Sin embargo, Taiwán seguía siendo un obstáculo enorme y aparentemente imposible de superar.
Эти интегрированные структуры, казалось, должны были предоставлять множество преимуществ.
Había economías de escala y de alcance y a las empresas financieras habitualmente les gusta la idea de una ventanilla única (o, en el peor de los casos, de dos ventanillas).
Даже мне молодому все это едва ли казалось нормальным.
Y a pesar de que era muy joven, eso realmente hizo eco en mí.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité