Exemples d'utilisation de "каким" en russe

<>
каким образом заставить шимпанзе спариваться? ¿Cómo hacer que los chimpancés encuentren pareja?
Каким видом спорта вы занимаетесь? ¿Qué deporte practica usted?
По каким правилам это делалось?" ¿Cuál es la regla para hacer esto?"
К каким изменениям привел кризис? Cuánto puede cambiar las cosas una crisis.
Каким образом ему это удается? ¿Cómo es posible que esto suceda?
Каким должен быть статус Иерусалима? ¿Qué sucederá con Jerusalén?
Каким будет новый Ближний Восток? ¿Cuál nuevo Oriente Medio?
С каким количеством лжи мы сталкиваемся? ¿Cuánto engaño nos encontramos?
Как вы думаете, каким будет ответ? ¿Cuál piensas que va a ser la respuesta?
Итак, к каким же выводам он пришел? ¿Y qué pensó él de todo esto?
каким информационным ресурсам мы можем доверять? ¿En cuáles de esas informaciones se puede creer?
Каким их минимальным числом можно обойтись? ¿cuál es el número más pequeño con el que podemos conseguirlo?
Стыд это чтобы тебя не воспринимали каким? La vergüenza es una, no ser percibido ¿como qué?
Мы больше не знаем, каким специалистам верить. Ya no sabemos más en cuáles expertos creer.
И каким образом ты избегаешь раздражения? Y ¿cómo se puede evitar que te moleste?
С каким запасом по времени мы приедем? ¿Con qué antelación llegaremos?
И мы можем предсказать, каким будет этот звук. Y podemos predecir cuál va a ser el sonido.
Похоже, что оно помогает, но каким образом? Parece que funciona, pero ¿cómo?
Без этого каким бы союзом был ЕС? Sin ella, ¿qué clase de unión sería la UE?
Каким был твой самый запоминающийся в жизни день? ¿Cuál fue el día más memorable de tu vida?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !