Exemples d'utilisation de "климатический" en russe
экономика, национальная безопасность, климатический кризис.
EEUU está en crisis, la economía, la seguridad nacional, la crisis climática.
Второй мега-тенденцией является глобальный климатический кризис.
La segunda megatendencia es la crisis climática global.
Чтобы преодолеть климатический кризис, мы должны преодолеть кризис демократии.
Para poder resolver la crisis climática, debemos resolver la crisis democrática.
Но климатический кризис - это редкий, но очень важный глобальный, или стратегический, конфликт.
Pero la crisis climática es el excepcional pero importantísimo conflicto global, o estratégico.
Иными словами, три взаимосвязанных кризиса - ресурсный, экологический и климатический - угрожают экономическому, социальному и экологическому будущему Азии.
En otras palabras, tres crisis interconectadas - una crisis de recursos, una crisis ambiental y una crisis climática - amenazan el futuro económico, social y ecológico de Asia.
Планы по борьбе с бедностью в Уганде окажутся под вопросом, если мы не преодолеем климатический кризис.
Los proyectos para combatir la pobreza en Uganda son discutibles si no solucionamos la crisis climática.
Глобальный энергетический и климатический кризисы можно преодолеть, если весь мир инвестирует в разработку новых энергетических технологий.
Las crisis climática y energética globales se pueden superar si el mundo invierte en conjunto para desarrollar nuevas tecnologías energéticas.
Тот мир был вытеснен многосторонним миром, который включает СПИД, безработицу, энергетический и климатический кризисы и так далее.
Ese mundo ha sido reemplazado por un mundo multilateral que incluye al SIDA, el desempleo, las crisis climática y energética, y otros problemas.
Не остается никаких сомнений, что выбросы парниковых газов необходимо радикально сократить, чтобы не позволить изменению климата перейти в климатический хаос.
Las emisiones de gases de tipo invernadero, más allá de toda duda, deben reducirse radicalmente para impedir que el cambio climático se convierta en un caos climático.
Согласно бывшему вице-президенту США Эл Гору, "развивающиеся страны, которые когда-то отказывались участвовать в первых фазах глобальной реакции на климатический кризис, теперь сами стали лидерами, призывающими к действиям и принимающими смелые шаги по своей собственной инициативе".
De acuerdo con el ex vicepresidente norteamericano Al Gore, "los países en desarrollo que alguna vez se negaron a participar en las primeras etapas de una respuesta global a la crisis climática ahora han adoptado una posición de liderazgo en cuanto a exigir acción y tomar medidas audaces por iniciativa propia".
Например, ЕС согласился принять климатический и энергетический пакет, согласно которому он сможет достигнуть его целей в уменьшении на 20% объем выбросов по отношению к уровню 1990 года к 2020 году (30%, если другие индустриальные страны последуют этому примеру).
Por ejemplo, la Unión Europea acordó un paquete climático y energético con el cual podrá cumplir con su objetivo de reducir las emisiones un 20% respecto de los niveles de 1990 para 2020 (30% si se acoplan otros países industrializados).
Климатические изменения являются вопросом справедливости.
El cambio climático es una cuestión de justicia.
Второй пункт в моем списке - климатические изменения.
El segundo punto de la lista es el cambio climático.
Климатические изменения представляют прекрасный пример такого случая.
El cambio climático es un ejemplo perfecto.
· климатические изменения, возможно, не будут происходить постепенно.
· el cambio climático podría no ser gradual.
Что вы можете сделать с климатическим кризисом?
¿Qué pueden hacer ustedes acerca de la crisis climática?
Мы знаем, что климатические изменения затронут всех нас.
Sabemos que el cambio climático nos va a afectar a todos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité