Exemples d'utilisation de "клинике" en russe
А анализ в клинике делает либо врач, либо, в идеале, компьютер, как в этом случае.
Y en la clínica ya sea un doctor, o idealmente una computadora en este caso, hace el análisis.
Лекарства, которые мне дали в клинике от депрессии, не избавили меня от мысли о самоубийстве.
Una reacción al medicamento que me dieron en la clínica para la depresión hizo que quisiera suicidarme.
Фатима знает, что она может выяснить это и, в случае необходимости, получить лечение в ближайшей клинике, которая находится в часе езды на автобусе.
Fátima sabe que lo puede averiguar y, de ser necesario, recibir tratamiento en la clínica de salud más cercana, a una hora en autobús.
Вскоре после ее визита, я была представлена одному ядерному физику в клинике Майо по имени Майкл О'Коннор, который был специалистом по кардиологическим исследованиям, с чем я была совершенно не связана.
Poco después de la visita de la paciente, me presentaron a un físico nuclear de la clínica Mayo, Michael O'Conner, especialista en imagenología cardíaca, algo con lo que yo no tenía nada que ver.
поддерживать здравоохранение, а не строить сверкающие клиники;
ofrecer asistencia para una campaña de salud en lugar de construir una clínica llamativa;
Наш исследователь сопроводил его в бесплатную клинику.
Nuestro investigador lo acompaña a una clínica gratuita.
Идея в том, что это не просто клиника, а общественный центр.
La idea es que no es solo una clínica - es un centro comunitario.
Вы больше не будете ходить в клинику, гда лечат рак груди.
Ya no irán a una clínica de cáncer de mamas.
Его поместили в эту клинику, после того как он сказал, что слышит голоса.
Fue internado en esta clínica después de decir que oía voces.
Джастин Сенигар, которому семь лет, поступил в нашу клинику с диагнозом сильного аутизма.
Justin Senigar, de siete años de edad llegó a nuestra clínica con un diagnóstico de autismo muy severo.
Небольшие сельские клиники можно построить или восстановить очень быстро, в течение первого мирного года.
Las clínicas rurales pequeñas se pueden construir o reconstruir muy velozmente, dentro del primer año de paz.
Сейчас о пациентах, попадающих в нашу клинику, мы знаем больше, чем когда-либо раньше.
Ahora sabemos más que nunca sobre los pacientes que entran en nuestra clínica.
Безнаказанность, в свою очередь, разрушает доверие учреждениям страны, в том числе, государственным больницам и клиникам.
La impunidad, a su vez, erosiona la credibilidad de las instituciones del país, incluyendo las clínicas y los hospitales públicos.
Поэтому я бы хотела показать вам еще один рецепт нашей клиники под названием "Парковка запрещена".
Quiero mostrarles un producto que se receta en la clínica llamado "No Estacione".
Но мы при этом пытаемся посадить клиники на самообеспечение, чтобы люди платили за прочие стороны лечения.
Pero también intentamos hacer las clínicas autosostenibles de tal modo que la gente pague por otros aspectos.
Я верю в то, что мы можем подключить каждую школу в Эфиопии, каждую клинику, каждую больницу
Creo que podemos conectar cada escuela en Etiopía, cada clínica, cada hospital.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité