Exemplos de uso de "кого-нибудь" em russo
Но представьте кого-нибудь не очень популярного, проходяшего через комнату.
Pero imaginen que alguien que no es muy popular pasa a través del salón.
А потом у кого-нибудь еще находится вещь совершенно противоположенная вашей.
Y luego alguien más tiene algo totalmente opuesto a las tuyas.
Знаете, вы находите кого-нибудь респектабельного, у кого есть много денег.
Encuentran a alguien que sea respetable y tenga mucho dinero.
Во всемирной сети вы найдёте кого-нибудь, с кем можно ими поделиться.
Encontrará a alguien en línea con quien compartirlos.
А представьте кого-нибудь невероятно важного, известного и умного, входящим в комнату.
E imaginen a alguien increíblemente importante y popular e inteligente que entra en el salón.
Ты когда-нибудь любила кого-нибудь так, что это доводило тебя до слёз?
¿Alguna vez has amado a alguien tanto que te hizo llorar?
Возьмите кого-нибудь из Google, и заставьте поговорить с кем-то, кто занимается сравнительным литературоведением.
Hay alguien de Google hablando con alguien que hace literatura comparada.
Или как мы это называем - "Ради бога, остановите меня, пока я не убил кого-нибудь еще".
O lo que llamamos el "¡Dios mío, deténganme antes que mate a alguien otra vez!"
Но я открыл для себя, что почти невозможно найти кого-нибудь, кто проводил бы такое лечение.
Pero descubrí que es casi imposible encontrar a alguien que provea ese tratamiento o cuidado.
И я хочу, чтоб вы выбрали кого-нибудь сидящего рядом, и когда я скажу "вперед", у вас будет 30 секунд чтобы нарисовать соседа, окей?
Quiero que elijan a alguien sentado junto a ustedes, y cuando dé la señal, tendrán 30 segundos para dibujarlo, ¿de acuerdo?
Это может заставить его выбрать новое лицо для следующих президентских выборов, кого-нибудь с незначительным внутренним политическим опытом и незначительным влиянием на жизни обычных людей.
Esto puede obligarlo a elegir un nuevo rostro para las próximas elecciones presidenciales, alguien con poca experiencia en política interna y poca influencia en la vida de la gente común.
Ничто не говорит "Я люблю тебя" так, как "Погоди, дай-ка мне найти еще кого-нибудь, кто меня бесит" Или вот, это пришло к нам из Индии.
Nada dice "Te amo" como "Déjame buscar a alguien que sí me importe" O, esta que nos llega desde India.
И вот, знаете, я годами ходил в бары, и если я встречал кого-нибудь по имени Эрик, я сразу с ним знакомился, ну или еще что-то.
entonces, durante años cuando iba a los bares si me encontraba a alguien que se llamara Eric me lo tiraba de inmediato, o algo así.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie