Exemples d'utilisation de "комнату" en russe

<>
Traductions: tous232 habitación145 cuarto52 autres traductions35
Итак, мы все вернулись в комнату. Volvemos a casa.
Так, все вернулись обратно в комнату, пожалуйста. Todos están ahora en esta sala, muy bien.
Мы оборудовали целую комнату для неотложной помощи. Establecimos una sala de emergencias completa.
Что же происходило, когда профессор покидал комнату? Entonces, ¿qué pasó cuando el profesor salió de la sala?
Его окружат люди, и его путь через комнату затруднен. Son rodeados de personas, y su paso es impedido.
Но представьте кого-нибудь не очень популярного, проходяшего через комнату. Pero imaginen que alguien que no es muy popular pasa a través del salón.
И дверь в мою рентгеновскую комнату изготовлена из свинца и стали. La puerta de mi sala de rayos X hecha de plomo y acero.
Возвращаетесь в комнату, разбиваете эту вещь на кусочки и вытаскиваете наружу. Así que vuelven a la sala y parten esta cosa en pedazos y se la llevan a rastras.
Они вошли в комнату, где были похожие на Джилиан люди, непоседы, Gente que no se podía quedar quieta.
Если что-то и пропитывает эту комнату, то это именно оно. Y si algo ha impregnado este lugar, es precisamente eso.
И должен сказать, что эту комнату не убирали с 1888-го года. Y debo decir que la pieza no había sido ordenada desde 1888.
В давние времена компьютеры занимали всю комнату, а люди работали внутри компьютеров. Antes, las computadoras solían ocupar el espacio de toda una sala como ésta, y la gente tenía que trabajar dentro de las computadoras.
А представьте кого-нибудь невероятно важного, известного и умного, входящим в комнату. E imaginen a alguien increíblemente importante y popular e inteligente que entra en el salón.
Он легко может пересечь комнату очень быстро, по существу со скоростью света. Pueden pasar por el salón muy rápidamente, esencialmente a la velocidad de la luz.
Так что приходилось пробираться в его комнату в общаге и стирать ту запись?" ¿Y tuvimos que entrar en el dormitorio y luego borrar la cinta?"
Итак, сейчас я вам покажу - когда люди входят в комнату, предмет приводится в действие. Así que solo les enseñaré un ejemplo:
Одним словом, мою комнату убирали не раз в день, а три раза в день. Y entonces, no sólo ordenaban mi pieza una vez al día, sino que la ordenaban 3 veces al día.
Им разрешили использовать новую ЭВМ, которая занимала целую комнату, только что полученную для лаборатории. Tuvieron acceso a un computador UNIVAC del tamaño de la sala que tenían en el laboratorio de física aplicada.
Как только люди входили в комнату, они видели себя в мониторе, с одной только особенностью: Y a medida que la gente entraba a la sala, se verían en el monitor, con una pequeña diferencia:
В комнату вбежал человек с башмаком на голове, выкрикивал какую-то чушь и внезапно вышел. El hombre entró corriendo con una bota sobre su cabeza, gritó un montón de incoherencias, y salió inmediatamente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !