Exemples d'utilisation de "компенсационная основа" en russe
Тем не менее, в то время как такая компенсационная структура заставила бы управляющих учитывать интересы привилегированных держателей акций и держателей облигаций, усиливая стимул, она была бы недостаточной, чтобы склонить управляющих следовать интересам правительства как гаранта депозитов.
No obstante, si bien semejante estructura de las remuneraciones propiciaría que los ejecutivos hicieran suyos los intereses de los accionistas y los titulares de bonos preferentes, con lo que mejoraría los incentivos, sería insuficiente para inducir a los ejecutivos a hacer suyos plenamente los intereses del Estado como garante de los depósitos.
И я думаю, что это основа многих исключительно человеческих способностей например, к абстракции, метафоре и творчеству.
Y creo que es la base de muchas habilidades únicas de los humanos como la abstracción, la metáfora y la creatividad.
И третья основа счастья, которую я постигла совсем недавно.
Y el tercer principio de la felicidad, del que me he dado cuenta recientemente.
Для некоторых видов технологий вроде этой основа - это комбинирование дизайна, что критически важно.
Para algunos de estos tipos de tecnología, la base es una combinación de diseño, que es crucialmente importante.
Размер комнаты определялся из расчета 1/4 фасада, чья структурная основа, в свою очередь, закладывалась из расчета 10 единиц, и так вы постепенно двигались к более малым элементам путем дальнейших делений, делая их все меньше, меньше и меньше.
la plataforma estructural podrían ser las 10 unidades y se obtiene los elementos pequeños por subdivisión fraccionaria cada vez más y más fina.
Основа нашей концепции - нечто, именуемое "камни Нур".
El concepto está centrado en algo llamado piedras Noor.
Внимание - это основа всех высших когнитивных и эмоциональных способностей.
La atención es la base de todas las capacidades cognitivas y emocionales superiores.
А математика - основа лучших программ по обучению машин, которые у нас есть.
Y las matemáticas constituyen el núcleo de los mejores programas de aprendizaje automático actuales.
Проблема изменения климата - вот ещё одна основа для движения к "Переходному периоду".
También está la cuestión del cambio climático, es el otro punto que sustenta este enfoque a la transición.
Это основа роста социальной инновации, имеющей настоящий потенциал.
Es la base para el desarrollo de una forma de innovación social de gran potencial.
Они понимают, что треугольники и само-закрепляющиеся геометрические фигуры - основа строительства устойчивых сооружений.
Porque entienden que los triángulos y los patrones geométricos que se auto-refuerzan son la clave en la construcción de estructuras estables.
Это основа наших настоящих различий, одной личности от другой.
Es la base de nuestra diferenciación real, de un individuo de otro.
Всё объединено в единую систему, основа которой - специальное программное обеспечение, алгоритмы и математика.
Si pensamos cómo se une todo esto, todo es cuestión de software, algoritmos y matemática.
Потому что, если мы будем цепляться за старое и продолжать думать, что основа прогресса всё та же, то мы не будем готовы к будущему.
Porque si nos aferramos a ello, y seguimos asumiendo que puede sustentar nuestras opciones, el futuro que se nos presenta es realmente imposible de controlar.
Не ради Бога, не ради страны, не ради выгоды - просто как основа для принятия глобальных решений.
No por Dios, ni por la patria, ni por dinero, simplemente como una medida para la toma de decisiones mundial.
Основа архитектруры - это не участок земли, сталь или бетон.
La arquitectura no se basa en el concreto ni en el acero o en los elementos de la tierra.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité