Exemples d'utilisation de "компьютерами" en russe avec la traduction "computador"
Фактически за одним компьютером работает один ребенок,
Lo que usted tiene, efectivamente, es que hay un niño manejando el computador.
Мой кот взял привычку разгуливать по клавиатуре компьютера.
Mi gato se acostumbró a pasearse encima del teclado de mi computador.
Поворотным пунктом, в нашем понимании, стало появление компьютеров.
Y el punto de quiebre fue probablemente cuando tuvimos el primer computador.
Человеческий арбитр проводит беседу с человеком и компьютером.
Un árbitro humano tiene una conversación con otro humano y con un computador.
Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер.
Finalmente llegó la herramienta más avanzada y misteriosa de la Humanidad, el computador.
Компьютер останется на месте, или они его разобьют, украдут?
¿El computador durará, o lo romperán y lo robarán?
"Дэйв, я пересмотрел твой снимок дома на экране компьютера.
"Dave, tengo la placa de rayos-X en la pantalla del computador de mi casa".
Вместо использования её для компьютера, я просто разобрал её.
En vez de usarlo en mi computador, lo abrí.
Это сенсорные данные, они передаются на устройства посредством компьютера.
Estos son los datos sensoriales que se transfieren a los aparatos a través del computador.
И за неимением компьютеров тут приходится делать физические модели.
Y en la ausencia de computadores, teníamos el modelo físico.
Вы будете использовать компьютер для учёбы, а не для игр.
Usarás el computador para estudiar, y no para jugar juegos.
Так, здесь можно увидеть, как компьютер воспринимает пространство вокруг автомобиля.
Aquí se puede ver cómo es que el computador comprende el ambiente.
Позднее я занялся программированием компьютеров, когда был еще совсем молод.
primero me interesó la electrónica, y luego la programación de computadores, cuando era muy pequeño.
Получается, все, что было нужно - это 8 минут и встроенный компьютер.
Así que ocho minutos y un computador empotrado parecía ser todo lo que necesitaban.
В стеклянных панелях находятся 5000 лет человеческого воображения, которые контролирует компьютер.
En los paneles de vidrio hay 5000 años de imaginación humana que están controlados por computador.
Но раз в две недели они кладут компьютер на обеденный стол,
Pero cada dos semanas, ponen el computador sobre la mesa del comedor.
И это было особое время, это был один из немногих компьютеров.
Y ene se momento en particular este fue uno de los pocos computadores solitarios.
дети в группах могут сами научиться, как пользоваться компьютером и Интернетом.
que los niños en grupos pueden instruirse a sí mismos en el uso de un computador y de Internet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité