Exemples d'utilisation de "коротких" en russe

<>
Traductions: tous222 corto145 breve70 autres traductions7
Итак, задаётся форма и программа составляет 250 коротких последовательностей Y este programa toma la figura, arroja 250 secuencias de ADN.
Другая проблема в том, что люди уплотняют свои истории инноваций до более коротких временных отрезков. El otro problema que tienen las personas es que les gusta resumir sus historias de innovación en términos de tiempo.
Через службу коротких новостей Twitter он обвинил приверженцев Мурси в желании возглавить "путч против демократии". A través de Twitter acusó a los seguidores de Mursi de querer liderar un "golpe de estado contra la democracia".
У США было несколько коротких лет, когда они были сверхдержавой, и это не принесло пользу ни Америке, ни миру. Por algunos años, Estados Unidos ha tenido sus el estatus de superpotencia, y no le sirvió mucho, ni tampoco al mundo.
(Всего через несколько коротких лет Китай стал мировым лидером по ветроэнергетике и солнечной энергии, предоставляя работу более миллиону человек.) (En apenas pocos años, China se ha convertido en líder mundial en energía eólica y solar, empleando a más de un millón de personas).
Я считаю, что это наоборот было бы преимуществом в текущих исключительных обстоятельствах, потому что это будет держать итальянское и испанское правительства на коротких поводках; Yo creo, al contrario, que sería una ventaja en las actuales circunstancias excepcionales, porque mantendría la disciplina de los gobiernos de Italia y de España;
Это так потому, что мозг вырабатывает представления вещей, которые связаны между собой в коротких промежутках времени и которые так же соотносятся друг с другом в последующих моментах. Y esto es porque el cerebro está construyendo representaciones de las cosas que están correlacionadas en pequeños espacios de tiempo y que se relacionan una con la otra en pequeños espacios de tiempo sucesivo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !