Exemples d'utilisation de "красивым" en russe
Он был очень красивым мальчиком, у него было лицо ангела.
Era un chico muy hermoso, tenía cara de ángel.
Итак, я бессовестно раскрою вам кое-что, что кажется мне красивым.
Así que voy a exponer sin pudor algo que es hermoso para mí.
Кстати, сам Дарвин был уверен, что самкам павлина хвост самца кажется красивым.
Darwin mismo, dicho sea de paso, no tenía dudas de que la cola del pavo real era hermosa en los ojos de la pava real.
- Ну может и коммерческое искусство может быть красивым?
- Bien pero, ¿a lo mejor el arte comercial puede ser bello?
Если вы хорошо уловили момент на фотографиях, результат будет очень красивым, и довольно реалистичным.
Si uno hace un buen trabajo al tomar las fotos el resultado puede ser muy hermoso y a la vez muy realista.
Катание на коньках может быть грациозным и красивым.
El patinaje en hielo puede ser elegante y bello.
Очень сложно найти что-то, что для всех будет очень красивым, без определённого количества сопровождающей информации.
Es muy difícil encontrar algo que, para todos, sea una cosa muy hermosa que no tenga cierta cantidad de información previa.
Поиски счастья не должны ограничиваться красивым горным королевством Бутан.
La búsqueda de la felicidad no debería estar confinada al bello reino montañoso de Bután.
И природа тут проявляет хитрость, делая этот пейзаж красивым, наделяя его особой притягательностью, так что простое любование им доставляет удовольствие.
Entonces, el truco de la evolución es hacerlos hermosos, hacer que ejerzan una especie de magnetismo para darte el placer de simplemente mirarlos.
Так, совершенно неожиданно, этот полиэтиленовый пакет стал для меня очень красивым.
Y, de repente, esta bolsa de plástico me pareció bellísima.
И еще одна причина, почему "Джобон" так приятен в использовании, в том, что мы решили вынуть все технические детали и сложные детали и попробовать сделать его красивым, насколько возможно.
Pero la otra cosa humanística de Jawbone es que decidimos quitarle todo lo tecnológico, todas las cosas muy técnicas, e intentamos hacerlo lo más hermoso posible.
Ворота, которые видны позади нас украшены восемью колоннами, с красивым симметричным дизайном.
Y el portal que ven detrás tiene ocho columnas, con bellos diseños simétricos en ellas.
это просто новое положение, и это новое положение может быть столь же красивым.
sólo está en una nueva posición, y esa nueva posición puede ser igual de bella.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité