Exemples d'utilisation de "крупнейших" en russe avec la traduction "grande"
Это одна из крупнейших подземных лабораторий в мире.
Este es uno de los laboratorios subterráneos más grande del mundo.
Иерусалим - Израиль является одним из крупнейших успехов современности.
JERUSALÉN - Israel es uno de los mayores casos de éxito de los tiempos modernos.
На ум приходят две из трех крупнейших экономик мира:
Dos de las tres economías más grandes del mundo vienen a la mente:
Они, главы трёх крупнейших государств провозглашённого ЕС, лишь выдвигали предложения;
Según declararon los jefes de los tres mayores miembros de la UE, sólo estaban haciendo propuestas;
Финансовый директор одного из крупнейших германских банков тоже не сомневается:
El director financiero de un gran banco alemán también está seguro:
и в качестве инвестиционного банка вошел в лигу крупнейших банков мира.
Y por otra parte, avanzó como banco de inversiones en la liga de los grandes bancos del mundo.
Доступность и ассортимент товаров сделали Walmart одной из крупнейших корпораций Америки.
La disponibilidad y el surtido de productos han hecho de Walmart una de las corporaciones más grandes de America.
Для других ослабление крупнейших экономик мира может быть сопряжено с политическим риском.
Para otros, las debilidades de las grandes economías mundiales pueden crear riesgos políticos.
Она достигает - несмотря на сравнительно небольшой диаметр зеркала - параметров крупнейших мировых телескопов.
A pesar de contar con un diámetro de espejo comparativamente más pequeño, dicha capacidad es equiparable a la de los telescopios de espejo más grandes del mundo.
Турция, с её 80 миллионами населения, будет одним из крупнейших государств ЕС.
Con 80 millones de habitantes, Turquía sería uno de los estados más grandes de la UE.
Я видела в Новгороде бензоколонки ЛукОйл (одной из крупнейших частных нефтяных компаний).
En Novgorod vi estaciones de gasolina de LukOil (una de las grandes compañías petroleras privadas de Rusia).
Мы выделили 10 крупнейших мировых задач, и я просто коротко зачитаю список.
Hemos identificado los 10 desafíos más grandes del mundo, y sólo los leeré brevemente.
Влияние банкиров крупнейших банков на политику и финансовое регулирование США велико как никогда.
El control de los banqueros más grandes sobre la política estadounidense y sobre la política de regulación financiera parece ser tan fuerte como siempre.
Однако обе они привержены работе с крупными профицитами (действительно, два крупнейших в мире).
Pero ambas economías parecen estar empeñadas en tener grandes superávits (de hecho, los dos superávits más grandes en el mundo).
Китай быстро превращается в одного из крупнейших в мире импортеров нефти и газа.
China está volviéndose rápidamente uno de los mayores importadores de petróleo y gas.
а красная - индекс Standard and Poor's, из которого вычтены 5 крупнейших скачков цен.
Y la roja es Standard & Poor's, de donde se obtienen las cinco mayores discontinuidades.
Сегодня два крупнейших швейцарских банка погрязли в долгах, которые в семь раз превышают доходы страны.
Hoy, los dos mayores bancos suizos se hunden en pasivos que superan en siete veces el ingreso del país.
Что еще важнее, Китай считает распад СССР одним из крупнейших стратегических подарков в своей истории.
Lo que es más importante, China ve la descomposición de la URSS como uno de los mayores regalos estratégicos de su historia.
Большое количество докладов о прибыли из крупнейших банков Америки предлагают, что здесь есть реальные опасения.
La serie de informes de ganancias de los mayores bancos de Estados Unidos muestran que hay motivos reales para la preocupación.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité