Exemples d'utilisation de "медленно" en russe avec la traduction "lento"

<>
Данная тенденция начала медленно меняться. Eso ha empezado a cambiar lentamente.
и она развивается очень медленно. y ha estado evolucionando lentamente.
Его корабль ходил очень медленно. Era bastante lento.
Спрос восстановится, но только медленно. La demanda revivirá, pero sólo lentamente.
Верхушки секвой растут очень медленно. Las secuoyas crecen muy lentamente en sus cimas.
Вооруженная оппозиция растет, хотя и медленно. La oposición armada se está extendiendo, aunque lentamente.
Мне кажется, Татоэба сегодня медленно работает. Me parece que Tatoeba está lento hoy.
Она ушла от нас, медленно шагая. Ella se alejó de nosotros caminando lentamente.
И очень очень медленно это произошло. Y realmente, muy lentamente, sucedió.
Отношение родителей меняется, но достаточно медленно. Las actitudes de los padres están cambiando, pero lentamente.
Отношения между соседними странами медленно смягчились. Las relaciones entre los países vecinos se ablandaron lentamente.
Но мощные возможности самовосстановления экономик работают медленно. Pero las poderosas capacidades de autocuración de las economías funcionan lentamente.
"Люди говорят со мной громко и медленно. "La gente me habla fuerte y lentamente.
потому что они растут очень, очень медленно. porque crecen de forma muy, muy lenta.
Иронично, но только мир бизнеса изменяется медленно. Irónicamente, el mundo de los negocios es el que ha sido más lento en cambiar.
Сотни тысяч людей были истреблены, медленно и мучительно. Cientos de miles de personas fueron exterminadas, lenta y dolorosamente.
Потому что работа убунту совершается медленно, и непросто. Porque el trabajo ubuntu es lento, y es difícil.
Большой движется очень медленно, маленький движется очень быстро. El grande se está moviendo muy lentamente, y el pequeño se está moviendo rápido.
И, медленно, я вышла из этого несчастного состояния. Y lentamente, salí de ese miserable estado mental.
На мой взгляд, политические реформы проводятся слишком медленно, поэтапно. Para mí, el ritmo de los cambios políticos es demasiado lento, demasiado gradual.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !