Exemples d'utilisation de "месте" en russe avec la traduction "espacio"
Traductions:
tous2395
lugar1277
empleo391
puesto186
sitio95
espacio73
escaño38
asiento23
posición23
lado18
plaza8
localidad6
autres traductions257
Например, если флажок находился на месте красного крестика в небольшом квадратном пространстве,
Y lo que observan, por ejemplo, es si la bandera estaba en la cruz del espacio pequeño cuadrangular.
Мы также знаем, поскольку соединены через социальные сети, что легко создать восхищение в одном конкретном месте.
También sabemos, porque estamos conectados socilamente, que es sencillo crear placer en un espacio reducido.
Он рассказал мне, что на поверхности постоянно сталкивался с жестоким обращением, что однажды сидел в тюрьме Райкер айленд, и, наконец, обрел покой в этом месте.
Me dijo fue abusado en la superficie y que solía estar en Riker's Island, y finalmente encontró paz y tranquilidad en este espacio.
Мы можем собрать всех воедино в безопасном месте, позволить им работать вместе, мы можем доставлять товары широкого потребления прямо сейчас, или в исключительно короткие сроки.
Si podemos unir ambas cosas en un espacio seguro, hacer que trabajen juntas, podemos entregar bienes públicos al instante o en un plazo muy corto.
Единственный в стране на тот момент мониторинг качества воздуха в помещении был проведен на деньги R.J. Reynolds Tobacco Company, только лишь чтобы доказать безвредность пассивного курения на рабочем месте.
El único trabajo de calidad de interiores hecho para aquel momento en este país estaba patrocinado por la Compañía Tabacalera R.J. Reynolds, y era para comprobar que no había ningún peligro con el humo de segunda mano en los espacios de trabajo.
Галлюцинации при височной эпилепсии всегда задействуют все органы чувств, они полным переживаний, в них вам все знакомо, все происходит в определенное время и в определенном месте, В галлюцинациях Шарля Боннэ все по-другому.
Y las alucinaciones del lóbulo temporal son alucinaciones de todos los sentidos, llenas de sentimiento y de familiaridad, situado en el espacio y el tiempo, Las de Charles Bonnet son muy diferentes.
- теперь все это занимает намного меньше места.
Pueden ver que toda esta cosa ocupa mucho menos espacio.
Мне кажется, они обсуждают количество места на иголке.
Pienso que están discutiendo por el espacio en el alfiler.
В нашем народе нет места злодею или изменнику".
No hay espacio en nuestra nación para los malevolentes ni los renegados."
В подобном мире нет места для общественного сознания.
En un mundo así, no hay espacio para una conciencia social.
Может быть, тебя возьмут, если место ещё осталось.
Digo, quizás te deje entrar si todavía hay un espacio.
И у подножия здания - опять же общественное место.
Y la base del edificio es una ganancia de espacio público.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité