Exemples d'utilisation de "минуту" en russe

<>
Перенесёмся на минуту в Бангладеш. Les llevaré hasta Bangladesh sólo durante un minuto.
Это 300 миллионов лет в минуту. Eso es 300 millones de años por minuto.
Я вернусь к этому через минуту. Voy a volver a eso en un minuto.
Она на минуту задумалась и сказала: Ella pensó durante un minuto y dijo:
Она длится примерно 1 минуту 20 секунд. El juego toma cerca de un minuto y 20 segundos.
И до этого я дойду через минуту. A eso iré en un minuto.
Каждую минуту загружается более 20 часов видеоматериалов. Y eso es más de 20 hrs de video cada minuto.
Его частота - примерно 12 циклов в минуту. Tiene una frecuencia de apenas 12 ciclos por minuto.
Последняя демонстрация - можно я займу одну минуту? La última demostración ¿me dan un minuto más?
И мы вернёмся к хромосомам через минуту. Volveremos a los cromosomas en un minuto.
Я едва ли делаю три вдоха в минуту. Bajé a tres respiraciones por minuto.
Мы поговорим об этих "водяных знаках" через минуту. Pero vamos a hablar más acerca de las marcas de agua en un minuto.
Мой сердечный ритм составлял 61 удар в минуту. El ritmo cardíaco era de 61 latidos por minuto.
Это $9000 в минуту или $540000 в час. Es decir, US$ 9 000 por minuto o US$ 540 000 por hora.
И если посчитать, то это 130 человек в минуту. Y si hacemos la matemática, son 130 personas cada minuto.
Представим себе на минуту весь ужас такого положения дел. Dejen que este hecho detone en sus cerebros un minuto.
Поставьте себя на место Дарвина всего на одну минуту. Sólo por un minuto pónganse en su lugar.
В мире каждую минуту при родах умирает одна женщина. En todo el mundo, una mujer muere cada minuto al dar a luz.
Почему это обстоит так, я объясню буквально через минуту. Les explicaré la razón en un minuto.
Каждую минуту мы в среднем произносим около шести метафор. Usamos casi seis metáforas por minuto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !