Exemples d'utilisation de "мирового" en russe avec la traduction "mundial"
Впереди остается компания мирового класса Sony;
La Sony, una firma de clase mundial, se mantiene en la delantera;
мы потребляем 25% мирового производства нефти.
utilizamos el 25% de la producción mundial de petróleo.
сегодня он старается создать институты мирового уровня.
ahora se está esforzando por crear instituciones de nivel mundial.
они являются важным элементом либерального мирового порядка.
son elementos importantes del orden liberal mundial.
Вот установка мирового рекорда в реальном времени.
Y aquí está logrando el récord mundial en tiempo real.
10 процентов мирового населения, большинство живут в нищете.
El 10% de la población mundial, la mayoría en condiciones de pobreza.
За счет единого мирового рынка, путем глобализации мира.
Creando un mercado mundial, globalizando el mundo.
Это система резервного копирования для мирового сельского хозяйства.
Es un sistema de respaldo para la agricultura mundial.
И сейчас совтавляет примерно 15 процентов мирового ВВП.
Actualmente representa alrededor del 15 por ciento del PIB mundial.
Это около восьми процентов всего мирового сельскохозяйственного производства.
Es cerca del ocho por ciento de la producción agrícola mundial.
Индия занимает только 1-2% мирового фармацевтического рынка.
India representa sólo entre el 1 al 2% del mercado farmacéutico mundial.
Абсолютно очевидна экономическая выгода реорганизации мирового рынка труда;
Los beneficios económicos de reequilibrar el mercado de trabajo mundial son muy convincentes;
Другие критиковали триумфализм "нового мирового порядка", обещанного Джорджем Бушем.
Otros criticaban el triunfalismo del "nuevo orden mundial" prometido por George H.W. Bush.
Во-вторых, мирового лидерств, по всей видимости, будет не хватать.
En segundo lugar, es probable que quede poca capacidad de dirección mundial.
Это данные показателя индекса мирового развития на начало 90х годов.
Esta es la información de los indicadores del desarrollo mundial, a principio de los años 90.
Его столица Чанъань (теперь это Сиань) была городом мирового класса;
Su capital, Chang An (la actual Xian) era una ciudad de talla mundial;
стратегия по созданию мирового потенциала в области науки и техники".
una estrategia para crear capacidades científicas y tecnológicas a nivel mundial.
Азия насчитывала половину мирового населения и составляла половину мировой экономки.
En 1800, Asia representaba la mitad de la población y la economía mundial.
Сегодня Китай является активным членом мирового экономического и политического сообщества.
China es ya un miembro activo de la comunidad económica y política mundial.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité