Exemples d'utilisation de "мировым войнам" en russe
Traductions:
tous429
guerra mundial429
В прошлом веке Великобритания пережила подъем американского влияния без конфликтов, однако неспособность мира справиться с подъемом влияния Германии привела к двум разрушительным мировым войнам.
Hace un siglo, Inglaterra manejó el crecimiento del poder de los Estados Unidos sin conflictos, pero el fracaso del mundo para manejar el crecimiento del poder alemán condujo a dos guerras mundiales devastadoras.
Прагматизм Кеннеди предотвратил третью мировую войну.
El pragmatismo de Kennedy impidió la Tercera Guerra Mundial.
Множество солдат погибли во Второй Мировой войне.
Muchos soldados murieron en la Segunda Guerra Mundial.
Тяжелее всего было после Второй мировой войны.
Lo peor fue la época posterior a la Segunda Guerra Mundial.
империализм и колонизация, мировые войны, Джордж Буш.
Imperialismo y colonización, guerras mundiales, George W. Bush.
Прошло 23 года после окончания второй мировой войны.
Hace 23 años que terminó la Segunda Guerra Mundial.
В действительности терминология второй мировой войны намеренно возрождается.
De hecho, se está resucitando la terminología de la segunda guerra mundial.
А после второй Мировой Войны США богаче Англии.
Y tras la Segunda Guerra Mundial, Estados Unidos es más rico que Reino Unido.
Например, последний финансовый кризис после Второй Мировой Войны.
Observen la última crisis financiera, tras la Segunda Guerra Mundial.
После Второй мировой войны немезидой цивилизации стали коммунисты.
Después de la Segunda Guerra Mundial, los comunistas se convirtieron en la némesis de la civilización.
Мировые войны двадцатого века являются примером такой глобализации.
Las guerras mundiales del siglo XX son un ejemplo.
Прежде всего, когда и где была Третья мировая война?
En primer lugar, ¿cuándo y dónde hubo la tercera guerra mundial?
Как могла вторая мировая война дать уверенность в будущем?
¿Por qué había de infundir la segunda guerra mundial confianza alguna en el futuro?
Две ужасные мировые войны разорвали наш континент на части.
Dos horribles guerras mundiales partieron a nuestro continente.
Преподаватель сказал, что Вторая Мировая Война разразилась в 1939 году.
El profesor dijo que la Segunda Guerra Mundial se desató en 1939.
период между серединой XIX века и началом Первой Мировой войны.
el periodo entre mediados del siglo XIX y el estallido de la Primera Guerra Mundial.
Но все изменилось после Второй Мировой Войны и Большевистской революции.
Pero todo cambió después de la Primera Guerra Mundial y la revolución bolchevique.
Реставрация Мейдзи 1868 года и период после второй мировой войны.
la Restauración Meiji de 1868 y el período posterior a la segunda guerra mundial.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité