Exemples d'utilisation de "молоды" en russe

<>
Но Саакашвили и его союзники молоды. Pero Saakashvili y sus aliados son, todos, jóvenes.
Многие из участников слишком молоды чтобы участвовать в выборах. Muchos de ellos son demasiado jovenes para presentarse a Presidente.
вы всё ещё молоды, это здорово. todavía son jóvenes, es genial.
Многие из моих клиентов очень молоды. Muchos de mis clientes son muy jóvenes.
Все молоды, энергичны и лишены советских привычек. Todos ellos son jóvenes, tienen mucha energía y carecen de los hábitos soviéticos.
И пусть они очень молоды и необразованны. Independientemente de lo joven e inculta que pueda ser.
Да, но только потому что они все молоды. Pues eso es porque son todos jóvenes.
Большинство из них молоды и, возможно, недавно женились. La mayoría de ellos son jóvenes, ustedes saben, y probablemente recién casados.
Итак, если вы молоды, забудьте о выходе на пенсию. Así que olvídense de las jubilaciones si son jóvenes.
Вы никогда не будете так же молоды, как сейчас. Uno nunca va a ser tan joven como lo es ahora.
Некоторые из этих демократических государств довольно молоды и слабы. Algunas de estas democracias son muy jóvenes y frágiles.
Хотя они еще так молоды, они сделали очень доброе дело. A pesar de se tan jóvenes han hecho un muy buen trabajo.
Я думаю, что вдохновение появляется, когда вы еще очень молоды: Y creo que la inspiración empieza cuando uno es muy joven:
Слава Богу, в то время мы были слишком молоды, мятежны и имели противоположные взгляды. Y gracias a Dios en ese momento éramos muy jóvenes, rebeldes e inconformistas.
Они знают, что менять карьеру в среднем возрасте тяжело, поэтому хотят сделать правильный выбор, пока ещё молоды. Saben que un cambio de carrera profesional a mitad de la vida resulta difícil, por lo que quieren hacer la mejor elección cuando aún son jóvenes.
Ни один из прежних кандидатов не является серьезным политическим противником, хотя некоторые из них все еще довольно молоды. Ninguno de esos antiguos candidatos sigue siendo un aspirante político serio, aunque algunos son jóvenes aún.
Исполнительные директора многих, если не большинства, государственных и частных корпораций являются бывшими военными, многие из которых довольно молоды. Los Directores Ejecutivos de varias de las corporaciones, públicas y privadas (si es que no todas), son oficiales militares retirados, muchos de ellos bastante jóvenes.
Очень интересно, и это имеет смысл, потому что раз они до сих пор молоды, почему они должны болеть старческими болезнями? Es muy interesante, y en cierta forma tiene sentido que sigan jóvenes, ¿por qué tendrían enfermedades de la vejez antes de ser viejos?
А мы очень молоды с технологической точки зрения в очень старой галактике, и мы пока не знаем, могут ли технологии сохраняться в течение длительного времени. y somos una tecnología muy joven en una galaxia vieja, y no sabemos aún si será posible que las tecnologías persistan.
"Мы были молоды, и все, что мы усвоили, это то, что мы могли смастерить что-то, что могло бы контролировать миллиарды долларов инфраструктуры по всему миру". "Éramos jóvenes y lo que aprendimos fue que podíamos construir algo nosotros mismos que podría controlar miles de millones de dólares en infraestructura en todo el mundo."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !