Exemples d'utilisation de "муху" en russe
Каждая камера в этих двух вертикальных отделах содержит одну муху.
Cada cámara en estas dos pilas verticales contiene una mosca.
Малая мутация способна превратить двукрылую муху в 4-х-крылую.
Una pequeña mutación puede tomar una mosca de dos alas y convertirla en una mosca de cuatro alas.
Вы знакомы с этими клетками, поскольку именно они мешают вам, когда вы пытаетесь убить муху.
Uds conocen bien estas células porque son las que los frustran cuando intentan aplastar la mosca.
Что делает Исполнитель с этой информацией, зависит от его стратегии, которая хранится в силе связи между детекторами запаха и моторами, которые заставляют муху менять курс.
Lo que hace el actor con esta información depende de su política que se almacena en los puntos fuertes de la conexión, entre los detectores de olores y los motores que alimentan las acciones evasivas de la mosca.
Но поведение мухи слева совершенно другое.
Pero el comportamiento de la mosca de la izquierda es muy diferente.
Мухи должны научиться избегать оптически усиленного запаха.
La mosca debía aprender a evitar el olor ópticamente reforzado.
да, это было порядочное дураковаляние, убивать мух пистолетом -
bueno ya era todo un número lo de matar una mosca en la casa con una pistola.
Если связь сильна, двигатели включатся и муха повернёт.
Si la conexión es fuerte, los motores se encenderán y la mosca iniciará un giro.
В других культурах, они раскрашивают себя, как "Повелителе мух".
En otras se pintan como "El señor de las moscas."
это книга о мухах, которую можно было заметить на Amazon.
en este libro sobre las moscas que tal vez hemos estado buscando en Amazon.
Если изменить клеточный путь этого гормона у мух, они живут дольше.
Si se cambia esta ruta hormonal en las moscas, viven más tiempo.
Поэтому мы решили выяснить, какие клетки в мозгу мухи играют роль Критика.
Así, nos propusimos identificar las células del cerebro de la mosca que desempeñaban el papel de la Crítica.
Если связь слабая, двигатели не включатся и муха будет по-прежнему продолжать движение.
Si la conexión es débil, los motores se quedarán apagados y la mosca seguirá derecho en su curso.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité