Exemples d'utilisation de "назвать" en russe

<>
Мой опыт сложно назвать уникальным. Mis experiencias no son excepcionales precisamente.
Первую реакцию можно назвать реалистической: Podemos calificar la primera de realista:
Крупные супермаркеты нельзя назвать привлекательными. Los megamercados no son exactamente atractivos.
Однако ситуацию нельзя назвать безнадежной. La situación dista de ser desesperada.
Теперь нас можно назвать сепаратистами? ¿De verdad somos secesionistas ahora?
Это вообще сложно назвать едой. Ni siquiera es comida.
Результаты вряд ли можно назвать вдохновляющими. Los resultados no son estimulantes precisamente.
Мы не знаем, как это назвать. No sabemos cómo llamarlo.
Немного вещей можно назвать очень гладкими. Muy pocas cosas son perfectamente lisas.
Его без преувеличения можно назвать гением. No es una exageración llamarle un genio.
Мы решили назвать ее Centropyge narcosis. Así que decidimos nombrarlo Centropyge narcosis.
И этот скептицизм нельзя назвать необоснованным: El escepticismo no es infundado:
Можно назвать эту позицию "теорией дикобраза". Llamémosla la "teoría del puercoespín".
Действия бывшего министра нельзя назвать искренними. La acusación del ex ministro carece de sinceridad.
Можем ли мы назвать себя оптимистами? ¿Cómo es que nos atrevemos a ser optimistas?
Первый можно назвать популистским, второй - элитарным. La primera, al menos es populista, y la segunda es elitista.
Это явление можно назвать "смещение стандартов". Estamos experimentando el desplazamiento del punto de partida.
Однако сегодня его можно назвать "Саркози-западником". Pero ahora uno podría describirlo como ampquot;Sarkozy el occidentalampquot;.
Назвать это победой для Меркель никак нельзя. No es una gran victoria precisamente para Merkel.
И я хочу назвать их "женская сущность". quiero llamarle la célula de chica.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !