Exemples d'utilisation de "науки" en russe

<>
Traductions: tous780 ciencia690 autres traductions90
Это бюджет всей науки в Великобритании: Ese dinero lo financia todo en el Reino Unido:
Прогресс науки часто бывает неоднозначным благом. El avance del conocimiento, muchas veces, es una ventaja a medias.
Конечно, любопытство, элементы науки во всём этом. Por supuesto, la curiosidad, el componente científico de ello.
Администрация Буша была катастрофически настроена против науки. La administración Bush ha sido desastrosamente anticientífica.
Это уже не дело науки о мемах. Ese no es el problema de la memética.
Помимо физики я увлечен другими отраслями науки Bueno, me dedico a más cosas aparte de la física.
Она помогает нам понять многие аспекты науки. Nos ayuda a entender tantos pedazos distintos del mundo científico.
Попросту говоря, политика Буша в области науки непростительно плоха. En pocas palabras, el historial de Bush en cuanto a políticas científicas ha sido terrible.
Под ним я понимаю взаимодействие биологии и другой науки, Defino esto como un asociación entre la biología y alguna otra disciplina.
Гуманитарные науки нужны только если люди привержены идее человечности. Necesitamos las humanidades sólo si estamos comprometidos con la idea de humanidad.
Этот прибор нам любезно предоставлен Оксфордским Музеем Истории [Науки]. Este astrolabio lo tenemos en calidad de préstamo de la Escuela de - del Museo de Historia de Oxford.
"Гениев науки обычно посещает одна великая идея за всю жизнь; "los genios científicos generalmente tienen una gran idea en su vida;
В Кембриджском университете их решили назвать "Реал Мадрид экономической науки". Los prefectos de la Universidad de Cambridge decidieron llamarlos el Real Madrid de economía.
Но около пятнадцатого столетия знатоки ислама начали тормозить развитие науки. Sin embargo, alrededor del siglo quince, los eruditos en el Islam comenzaron a refrenar el estudio científico.
"Истоки" - отчёт о захватывающей области передовой науки, изучающей истоки плода. "Orígenes" es un informe desde la vanguardia de todo un nuevo campo llamado orígenes fetales.
стратегия по созданию мирового потенциала в области науки и техники". una estrategia para crear capacidades científicas y tecnológicas a nivel mundial.
История науки времен колониализма полна преднамеренных искажений, являющихся причиной недавних конфликтов. La historia intelectual del colonialismo está plagada de muchas voluntariosas causas de conflictos recientes.
у нас есть гора данных - из анатомии, физиологии и бихевиоральной науки. Tenemos esta montaña de datos, que son anatomía, fisiología y comportamiento.
И собственное понимание науки членами комитета было решающим фактором при определении результатов. Y el nivel de comprensión científica que tengan sus miembros ha sido fundamental para determinar quiénes reciben el galardón.
Это давно сформировавшееся и традиционное разделение науки и образования пока не преодолено. En los últimos diez años, 1500 egresados de nuestro Instituto se fueron a los Estados Unidos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !