Exemples d'utilisation de "находящиеся" en russe avec la traduction "estarse"
Traductions:
tous2092
estar1487
estarse246
encontrarse243
caer31
situarse10
ubicarse8
obrar6
ubicar4
radicar4
habitar1
autres traductions52
защитить страны, находящиеся на периферии, от влияния потрясений, возникших в "центральных" странах, а именно - в США.
proteger a los países de la periferia de los efectos de las tormentas que se generen en el centro, concretamente, en los Estados Unidos.
Когда это необходимо, государства, испытывающие бум, должны быть обложены большим налогом, нежели государства, находящиеся на спаде.
Cuando esto es necesario, los estados que experimentan un auge deberían ser gravados más que aquellos que experimentan una crisis.
Непокорные страны одержали пиррову победу, потому что им вскоре станет понятно, что, даже если в ЕС будет создана новая институциональная система, страны, находящиеся в авангарде, будут решать между собой, каковы будут конкретные организационные шаги.
Los estados recalcitrantes lograron una victoria pírrica porque rápidamente les resultará evidente que, aún si la UE obtiene un nuevo marco institucional, los países de vanguardia decidirán entre ellos cómo se verán los acuerdos concretos.
Оборонная политика Америки находится на распутье.
La política de defensa de Estados Unidos está en una encrucijada.
Долгие годы Турция находилась в предкризисном состоянии.
Turquía ha estado al borde de la crisis durante años.
Во-первых, Америка не находится в упадке.
En primer lugar, los Estados Unidos no están en decadencia.
Крупнейшее заграничное представительство "Microsoft" находится в Пекине.
El centro más grande de Microsoft fuera de Estados Unidos está en Beijing.
США, эпицентр кризиса, находятся в особой опасности.
Los Estados Unidos, el epicentro de la crisis, están especialmente en dificultades.
США находятся на одном полюсе мировой экономики.
Los Estados Unidos son un polo de la economía mundial.
Сегодня эти ограничения находятся в стадии отмены.
En la actualidad, se están abandonando esas limitaciones.
В Америке продажность находится на более высоком уровне.
En los Estados Unidos la venalidad está en un nivel superior.
в обращении находятся 400.000 бесконтактных карт Visa.
se están utilizando 400.000 tarjetas Visa sin contacto.
Другие возможные подходы находятся также в стадии рассмотрения.
También se están analizando otros enfoques.
Экономика стран, недавно переживших финансовый кризис, находится на подъеме.
Varias economías que hace poco enfrentaban crisis financieras se están recuperando con fuerza.
единая валюта находится в противоречии с потребностями государств-членов.
la moneda común no va a la par de las necesidades de los Estados miembros.
Мощь США находится в относительном упадке, однако этой неплохо.
El poder de Estados Unidos está en decadencia relativa, pero eso no es malo.
Даже цифровой мир находится под воздействием роста развивающихся рынков.
Hasta el mundo digital se está viendo afectado por el crecimiento de los mercados emergentes.
Большинство полагает, что нефть находится вверху списка американских мотивов.
La mayoría cree que el petróleo figura en el primer lugar de la lista de motivos de Estados Unidos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité