Exemples d'utilisation de "необходимость" en russe
Далее следует необходимость снижения благосостояния корпораций.
Lo anterior es necesario para eliminar los apoyos corporativos.
Прежде всего, это означает необходимость реформ.
En primera instancia significa que es necesario hacer reformas.
Появилась необходимость в сильном антитрастовом законодательстве.
Hacen falta leyes antimonopólicas sólidas.
Необходимость предварительной регистрации религиозных сообществ является дискриминационной.
La obligación de registro previo de las comunidades religiosas es discriminatoria.
И поэтому возникает необходимость в политическом решении проблемы.
Así, pues, es necesaria una respuesta política.
Необходимость изменения законов станет очевидной после 2004 года.
Es claro que es necesario actualizar las reglas a la luz de la experiencia del 2004.
Но необходимость исполнить эту угрозу всегда означает поражение.
Tener que obedecer bajo esa amenaza es siempre una derrota.
Теперь отправной точкой поиска стала необходимость массового внедрения.
De modo que comencé con el punto de vista que debe ser algo que escale masivamente.
С падением цен необходимость неизбежных действий обычно отступает.
Con los precios en caída, el imperativo para actuar inevitablemente tiende a ceder.
В некоторых случаях можно полностью упразднить необходимость ручной работы.
En algunos casos, podemos prescindir totalmente de las tareas manuales.
Необходимость доказать, кто ты, и на что ты способен.
Hay que probar quién es uno y sus capacidades.
Масштаб проблем указывает на необходимость найти более сложные решения.
La escala de los problemas requiere soluciones más detalladas.
Возникла необходимость поднять их на поверхность, и мы сделали это.
Teníamos que quitarlos y lo hicimos.
В чем есть отчаянная необходимость, так это в лучшей стратегии.
Lo que se necesita con urgencia es una mejor formulación de políticas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité