Exemples d'utilisation de "неправильных" en russe avec la traduction "malo"
И я думаю, что мы, как взрослые, должны понять, что не существует правильных или неправильных подходов к игре.
Y creo que como adultos tenemos que aprender que no hay maneras buenas o malas de jugar.
Бесстрастный капитал теперь игнорирует обманчивые сигналы рынка, и ликвидация несостоятельных неправильных инвестиций просачивается через систему по мере того, как начинают превалировать непреложные временные предпочтения.
El capital impasible ahora ignora las señales engañosas del mercado, y la liquidación de las malas inversiones insostenibles permea el sistema a medida que las preferencias inmutables de tiempo predominan.
В 70-х и начале 80-х годов многие (и я в том числе) считали неспособность социал-демократических систем контролировать инфляцию результатом неправильных решений.
En los años 70 y a comienzos de los 80, muchos (yo era uno de ellos) pensaban que las malas decisiones eran las responsables del colapso de la habilidad de los sistemas socialdemócratas para controlar la inflación.
Отвечает неправильно, нажимаешь на кнопку на электрошоке.
Lo hace mal, aprietas un botón de descarga.
Том, наконец, разобрался, что он делал неправильно.
Tom finalmente se dio cuenta de lo que había estado haciendo mal.
а неправильное распределение глобальной политической власти требовало действий.
y la mala distribución del poder político global demandó acción.
Деньги были украдены, а не просто ими "неправильно управляли".
Hubo robo de dinero, no únicamente "mala administración".
Иногда мне приходится поступать неправильно, чтобы что-то исправить.
Alguna vez hago mal para poder arreglar las cosas.
Да, существует значение и причина для правильного и неправильного.
Hay significado y razón para el bien y el mal.
И рейтинговые агенства неправильно рассчитали стоимость ценных бумаг, обеспеченных активами.
Las agencias de calificación calcularon mal el valor de las acciones respaldadas por activos.
Не поймите меня неправильно, я не возражаю играть плохих парней.
No me malinterpreten, no me molesta hacer de malo.
Но неправильное использование военных ресурсов может также подорвать мягкую силу.
Pero la mala utilización de los recursos militares también puede socavar el poder blando.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité