Sentence examples of "неравенство" in Russian
глобализация - это возрастающее неравенство доходов;
la globalización está aumentando las desigualdades;
Эти обстоятельства, кажется, усиливают глобальное неравенство.
Este curso de los acontecimientos parece acentuar la desigualdad global.
Также, серьёзными проблемами остаются бедность и неравенство.
La pobreza y la desigualdad siguen siendo problemas graves.
Экономики капиталистических стран создают неравенство, зачастую значительное.
Las economías capitalistas producen desigualdades, en muchos casos muy grandes.
Неравенство добавляет колорит и разнообразие в общество;
La desigualdad aporta colorido y variedad a las sociedades;
Ясно то, что неравенство не просто долгосрочная проблема.
Lo que resulta evidente es que la desigualdad no es sólo una cuestión de largo plazo.
Кроме того, неравенство доходов и богатства опять растет:
Además, la desigualdad de ingresos y patrimonio está volviendo a aumentar:
Это также снизит неравенство между богатыми и бедными странами.
También reduciría la creciente desigualdad entre los países ricos y los pobres.
Неравенство уменьшилось, хотя оно было на астрономически высоком уровне.
La desigualdad ha disminuido -aunque, es cierto, de niveles astronómicamente elevados-.
Еще важнее то, что существует очень большое неравенство возможностей.
Más importante aún, la desigualdad de oportunidades también es muy alta.
Для европейских же бедняков неравенство представляет непреодолимое социальное препятствие.
Los europeos pobres ven a la desigualdad como un obstáculo social insuperable.
И неравенство кажется столь же американским, как яблочный пирог.
Parece que la desigualdad es tan estadounidense como el pay de manzana.
Резко возросшее неравенство доходов повысило ставки в экономической игре.
El abrupto aumento de la desigualdad en el ingreso ha subido las apuestas en el juego económico.
Возможно, неравенство и уменьшится, но бедность при этом возрастет.
Tal vez disminuya la desigualdad, pero la pobreza crece.
Неравенство и коррупция являются главными препятствиями на этом пути.
La desigualdad y la corrupción son los principales obstáculos.
Во-первых, неравенство усилилось на обоих концах спектра доходов.
En primer lugar, la desigualdad aumentó en ambos extremos de la escala de ingresos.
Фиксация на дефиците вызовет сокращение социальных расходов, что усилит неравенство.
La fijación en el déficit inducirá recortes en el gasto social, empeorando la desigualdad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert