Exemples d'utilisation de "несколько" en russe

<>
Горсть камней и несколько вьюрков. Algunas rocas y algunos pinzones.
Этот парень несколько более задумчив. Este tipo es un poco más contemplativo.
В Бразилии положение несколько иное. En el Brasil, la situación es algo diferente.
Оставалось всего несколько вооруженных группировок: Sólo quedaban unos pocos grupos:
Через несколько месяцев уже писала песни. Y después de unos cuantos meses ya estaba escribiendo canciones.
Сделан всего несколько недель назад. Fue tomada hace unas pocas semanas atrás.
Вам также были нужны несколько хороших базовых институтов. También se necesitaban unas cuantas instituciones básicas.
Я приведу вам несколько примеров. Daré algunos ejemplos.
Несколько переворотов - чуть больше времени. Y varios giros en un poco más de tiempo.
Глазам достаточно несколько цветов и движения. Ya se sabe que los ojos son fáciles de satisfacer con algo de color y movimiento.
Только несколько предпринимателей "сделали это". Sólo unos pocos empresarios "lo logran".
Единовременно на Землю выходит несколько миллионов человек. Así que dejas salir a unos cuantos millones cada vez.
Несколько недель спустя начался Вудсток. Unas pocas semanas después fue el evento de Woodstock.
Крупные научные учреждения подготовили несколько поколений истинно европейских ученых. Hay grandes centros que han formado a unas cuantas generaciones de científicos genuinamente europeos.
У меня тут несколько фотографий, Aquí tengo algunas fotos.
Конечно, это уже несколько сложнее. Y eso sería - por supuesto eso se complica un poco más.
У этой задумки несколько интересных особенностей. La idea es ofrecer algo interesante.
И мы изучили ещё несколько конфликтов. Así que miramos en unos pocos conflictos más.
Но я могу дать вам несколько примеров. Pero puedo darles unos cuantos ejemplos.
Вы напрямую наблюдаете несколько простых вещей. Hay que observar directamente unas pocas cosas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !