Exemples d'utilisation de "никогда" en russe

<>
Им никогда не хватало денег. Estaban constanemente sin dinero.
Процесс познания никогда не заканчивается. Todos aprendemos todo el tiempo.
Он никогда не видел велосипеда. Él no ha visto ninguna.
Они почти никогда не ошибаются. Rara vez cometen errores.
Такого ещё никогда не было. Éste es un patrón completamente insostenible.
Они никогда не были исследованы." Nadie lo ha hecho antes".
"Никогда не стоит бояться раскачивать лодку". "No debes temer ir contracorriente".
Для Эрдогана ставки высоки как никогда. Para Erdogan, no podría haber más en juego:
Доверие МВФ было как никогда низким. La confianza en el FMI estaba en su punto más bajo.
Никто его ещё никогда не видел. Nadie la ha visto.
Не повернёт время вспять никто никогда. Niguno puede prevenir el paso del tiempo.
Я ничего другого никогда не знала. Esto era todo lo que yo había conocido.
Май был жарким как никогда ранее. Este mayo fue el más cálido de la historia.
Раньше мы этого никогда не показывали. No hemos mostrado esto antes.
Состояние дел уже никогда не будет прежним. Las cosas ya no pueden ser iguales.
Никогда не было легко быть сбитым машиной. Ser atropellado no es algo fácil.
И страна никогда не знала о них. El país no lo sabía.
Настоящий друг никогда бы такого не сказал. Un verdadero amigo no diría una cosa así.
Не позволяйте ничему и никогда вас остановить". No dejes que nada te detenga".
Так вот, такого бы никогда не случилось. Eso no va a suceder.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !