Exemples d'utilisation de "никогда" en russe avec la traduction "jamás"

<>
Том никогда не видел Мари. Tom jamás ha visto a Mary.
Больше никогда не делай этого! ¡Jamás vuelvas a hacer eso!
Политические преступления никогда не исчезают. Los crímenes políticos jamás se desvanecen.
Это практически никогда не случается. Básicamente no sucede jamás.
Том никогда не танцевал с Мари. Tom jamás ha bailado con Mary.
Никогда не полагайся слишком на других. Jamás cuentes demasiado en los demás.
Я бы никогда тебя не предал. Yo jamás te traicionaría.
Я бы никогда Вас не предал. Yo jamás le traicionaría.
Что никто никогда не видел эволюцию. dicen los creacionistas, "Entonces admites que todo es cuestión de interpretaciones" Nadie vio jamás la evolución.
Полагаю, что мы этого никогда не узнаем. Supongo que jamás lo sabremos.
Мы никогда не ходили в это место. Jamás fuimos a ese lugar.
Экономист никогда бы не стал этого делать. Un economista jamás haría eso.
Возможно, я никогда больше не увижу Тома. Probablemente no volveré a ver a Tom jamás de nuevo.
Никто никогда не учил меня ничему подобному. Nadie jamás me enseñó algo así.
потакающими своим желаниям, может быть, но самодостаточными - никогда. complacientes con ellos mismos, tal vez, pero autosuficientes, jamás.
Это такой поворот, который Пребиш никогда не предвидел. Eso es algo que Prebisch jamás habría previsto.
гордился своим народом, но никогда не был этноцентричным; orgulloso de su pueblo, pero jamás etnocentrista;
Подобно Бермудскому треугольнику, оттуда никто никогда не докладывает. Como el Triángulo de las Bermudas, nadie envía jamás informes desde ahí.
Я думал, что никогда больше не увижу её живой. Pensé que jamás la vería viva otra vez.
Тот, кто сохраняет способность видеть красоту, никогда не стареет. Cualquiera que conserve la capacidad de reconocer la belleza jamás envejecerá.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !