Exemples d'utilisation de "нуждаетесь" en russe avec la traduction "necesitar"

<>
"вы нуждаетесь в нас для осуществления вашего намерения стать крупной мировой державой, и мы разделяем общее беспокойство по поводу подъёма Китая и исламского терроризма, так что давайте сотрудничать." ustedes nos necesitan para concretar su ambición de convertirse en una importante potencia mundial y nosotros compartimos la preocupación sobre el ascenso de China y el terrorismo islámico, así que trabajemos juntos.
И, наверное, наименее оцененный аспект этого - это идея о том, что сначала, в первый раз, когда как вы пытаетесь обмозговать какое-то новое понятие, последнее, в чем вы нуждаетесь - это другой человек, спрашивающий вас: Y lo que es quizás el aspecto menos apreciado de esto es la noción de que la primera vez, la primerísima vez que estás tratando de comprender un nuevo concepto, lo último que necesitas es a otro ser humano diciendo:
Мы нуждаемся в таких людях. Necesitamos gente así.
Мой велосипед нуждается в ремонте. Mi bicicleta necesita una reparación.
Наш континент нуждается в вас. El continente los necesita.
Этот велосипед нуждается в смазке. Esta bicicleta necesita ser engrasada.
Человек нуждается в смысле будущего. Todos necesitan un sentido para el futuro.
Они нуждались в экстремальном решении. Necesitaban una solución extrema.
Я в тебе не нуждаюсь. No te necesito.
Эти программы нуждаются в поддержке. Estos programas necesitan ser respaldados.
Оба нуждаются друг в друге. Se necesitan el uno al otro.
Социальные расходы должны служить нуждающимся. El gasto público debe estar dirigido a los sectores más necesitados.
Мы нуждаемся в радикально другом подходе. Necesitamos un enfoque radicalmente diferente.
Мы отчаянно нуждаемся в глобальном решении. Necesitamos desesperadamente un acuerdo global.
"Мы нуждаемся во всем", - говорит Дези. "Necesitamos de todo", dice Desi.
Мы нуждаемся в них, вы знаете. Y los necesitamos.
Экономическое руководство, в котором нуждается ЕС La gobernanza económica que la UE necesita
Америка нуждается в глубокой переоценке ценностей. Los Estados Unidos necesitan hacer una profunda introspección.
Современное общество нуждается в образованных людях: Una sociedad moderna sí necesita gente educada:
Ты не нуждаешься в моей помощи. No necesitas mi ayuda.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !