Exemples d'utilisation de "necesitas" en espagnol
Todo Ranger promete a todos los demás Rangers, sin importar lo que suceda, sin importar lo que me cueste, si me necesitas, ahí estaré.
Каждый Рейнджер обещает другому Рейнджеру Не важно, что произойдет, не важно, чего этого будет мне стоить, если ты нуждаешься во мне, я приду на помощь.
Y de hecho necesitas una laptop para hacer todos los cálculos para una única neurona.
Фактически, вычисление работы одного-единственного нейрона требует ресурсов одного ноутбука.
Y lo que es quizás el aspecto menos apreciado de esto es la noción de que la primera vez, la primerísima vez que estás tratando de comprender un nuevo concepto, lo último que necesitas es a otro ser humano diciendo:
И, наверное, наименее оцененный аспект этого - это идея о том, что сначала, в первый раз, когда как вы пытаетесь обмозговать какое-то новое понятие, последнее, в чем вы нуждаетесь - это другой человек, спрашивающий вас:
Pero ahora los jóvenes con títulos muchas veces vuelven a sus casas para seguir jugando video juegos, porque necesitas una maestría para el trabajo que antes requería un bachillerato.
Сейчас же студенты сразу после выпуска идут обратно домой играть в видеоигры, поскольку там, где раньше хватало среднего образования теперь требуют высшее,
Sólo necesitas inspiración, visión y determinación.
Вам просто нужно вдохновение, видение и решительность.
¿Cuánto ganado necesitas para producir esto?
Сколько нужно вырастить скота, чтобы достичь этой цифры?
¿Cuántos días necesitas normalmente para llegar allá?
Сколько тебе обычно нужно дней, чтобы туда попасть?
Si necesitas algo más, solo tienes que decirme.
Если тебе нужно что-то ещё, ты просто должен сказать мне.
Si quieres ir a Israel, necesitas muchos shekels.
Если ты хочешь ехать в Израиль, тебе нужно много шекелей.
No vaciles en decirme si necesitas cualquier cosa.
Не бойся обратиться ко мне, если тебе что-нибудь нужно.
Es gratis, saben, no necesitas permiso para escribir.
Это бесплатно ведь, не нужно ничье разрешение, чтобы пойти и написать.
significa que no necesitas tanta gente para ser exitoso;
это значит, что не нужно много людей для успеха страны;
No necesitas desearle el mal a otros para que ocurra."
Тебе не нужно желать зла другим, чтобы это случилось".
Solo necesitas almacenar aquellas cosas que realmente afectarán el movimiento.
Вам нужно только то, чтобы действительно меняет движение.
¿Cuánto tiempo necesitas para ir de casa a la oficina?
Сколько времени тебе нужно на дорогу от дома до офиса?
No necesitas cosechar órganos o ninguno de los otros cultivos.
Вам не нужно собирать урожай из плодов или других частей растения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité