Exemples d'utilisation de "нуждаются" en russe avec la traduction "necesitar"

<>
Эти программы нуждаются в поддержке. Estos programas necesitan ser respaldados.
Оба нуждаются друг в друге. Se necesitan el uno al otro.
Прежде всего, дети нуждаются в любви. Los niños necesitan amor por sobre todas las cosas.
люди в регионе нуждаются в ней. los pueblos de la región la necesitan.
Карта показывает в чем нуждаются люди. Muestra las cosas que se necesitan.
Обе стороны нуждаются во внешнем импульсе Ambos bandos necesitan un empujón de personas ajenas al conflicto.
В-пятых, фермерские организации нуждаются в поддержке. En quinto lugar, las organizaciones de agricultores necesitan apoyo.
Особенно нуждаются в укреплении два вида институтов: Dos tipos de instituciones, en particular, necesitan ser apuntaladas:
Турция и Евросоюз нуждаются друг в друге. Turquía y la UE se necesitan mutuamente.
помочь собрать деньги, в которых они нуждаются?" ¿Aportar el dinero que necesitan?"
Но больше всего они нуждаются в вашем признании. Necesitan, mucho más que cualquier otra cosa, su aceptación.
Итак, банки нуждаются в капитале в качестве поддержки. Entonces, los bancos necesitan capital como respaldo.
Люди в Палестине и Израиле нуждаются в ней; Los pueblos de Palestina e Israel la necesitan;
Национальные банковские системы нуждаются в последней кредиторской инстанции. Los sistemas bancarios nacionales necesitan quien les dé préstamos de último recurso.
Многие страны в [неразборчиво], они нуждаются в легитимности. Muchos países en el [ininteligible], necesitan legitimidad.
Оба президента нуждаются в полной поддержке трансатлантического сообщества. Ambos líderes necesitan el pleno respaldo de la comunidad transatlántica.
Потому что здоровые люди обычно не нуждаются в операции. Porque la gente saludable no necesita cirugías.
Организации нуждаются в обоих видах, но лидеры более важны. Las organizaciones los necesitan a ambos, pero los líderes son más importantes.
Потому что все правительства мира нуждаются в деньгах, чтобы выжить. Porque todos los gobiernos del mundo necesitan dinero para sobrevivir.
Они нуждаются в пище, а мы им её не даём. Lo necesitan, y no vamos a dárselos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !