Exemples d'utilisation de "обладает" en russe
Traductions:
tous523
tener328
haber52
poseer39
contar35
disfrutar6
haberse4
lograr2
tenerse2
poseerse1
reunir1
autres traductions53
Видео обладает широкой пропускной способностью неспроста.
Los videos ocupan mucho ancho de banda por una razón.
Но что самое поразительное -кто именно обладает ими.
Pero lo que más impacta es quién lleva estos móviles.
О том, что хараппское письмо обладает важными качествами языка.
Muestra que la escritura Indus comparte una propiedad importante del lenguaje.
Однако в этой стране реальной политической властью обладает парламент.
Pero el Parlamento es el lugar en donde se encuentra el verdadero poder político aquí.
Это новое поколение, новая семья, она обладает способностью запасаться ветром.
Esta es una nueva generación, una nueva familia, que es capaz de almacenar el viento.
Так, мы используем его именно потому, что он обладает семантической специфичностью.
De hecho, toda la base para usarla Estriba en su especificidad semántica.
В результате председатель Федерального Резерва Америки обладает сегодня необычайно огромным влиянием.
A consecuencia de ello, el Presidente de la Reserva Federal de los Estados Unidos ejerce en la actualidad una influencia mayor de lo normal.
Барак Обама также обладает твердым характером, однако, немного в ином русле.
Barak Obama también es un duro, pero de manera diferente.
Существуют признаки того, что Европа наконец-то увидела, какими возможностями обладает Казахстан.
Hay señales de que Europa está abriendo los ojos por fin ante las posibilidades que el Kazajstán ofrece.
Огромное влияние, которым обладает Атику, уравновешивает предполагаемый военно-христианский уклон президентства Обасаньо.
La enorme influencia de Atiku equilibra el peso milenario con que se percibe el cristianismo de la presidencia de Obasanjo.
Никто не мог вообразить, что ледник в Западной Антарктике обладает такой динамикой.
Nadie imaginó que la Plataforma de Hielo Antártica Occidental era tan dinámica.
Ядерная энергия обладает рядом недостатков, вследствие проблем безопасности и утилизации радиоактивных отходов.
La energía nuclear presenta varias desventajas, debido a reservas acerca de la seguridad y la eliminación de los desechos radiactivos.
Вот это пример того, какой силой обладает группа детей, если устранить вмешательство взрослых.
Así que aquí estaba el poder de lo que un grupo de niños puede hacer si ustedes eliminan la intervención de adultos.
Теперь мы знаем, что помидоры - это источник ликопена, а ликопен обладает антиангиогенными свойствами.
Ahora, sabemos que los tomates son una buena fuente de licopeno, y el licopeno es antiangiogénico.
Но, даже если ЕЦБ обладает безграничным терпением, то у остального мира его нет.
Pero, incluso si la paciencia del BCE es ilimitada, la del resto del mundo no comparte esa característica.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité