Exemples d'utilisation de "обладает" en russe avec la traduction "tener"
Traductions:
tous523
tener328
haber52
poseer39
contar35
disfrutar6
haberse4
lograr2
tenerse2
poseerse1
reunir1
autres traductions53
Рециркулятор обладает тремя основными преимуществами.
Bueno, los recicladores tienen tres ventajes principales.
Кто обладает полномочиями интерпретировать религиозные тексты?
¿Quién tiene la autoridad para interpretar los textos religiosos?
С другой стороны, биомасса обладает рядом преимуществ.
Por otra parte, la biomasa tiene varias ventajas.
Язык, с другой стороны, обладает средним уровнем энтропии;
Por otra parte, el lenguaje tiene un nivel de entropía intermedio;
Система финансовой помощи не обладает знаниями, видением, умением.
El sistema de ayuda no tiene el conocimiento, la visión, la habilidad.
Но домашнее тесто обладает лишь половиной проводимости покупного.
Pero nuestra plastilina casera, en realidad, tiene la mitad de la resistencia de la comercial.
что пустое пространство само по себе обладает энергией.
Es la idea que dice que el espacio vacío tiene energía.
Рынок Форекс обладает двумя важными преимуществами в этом отношении.
Los mercados cambiarios tienen dos ventajas importantes en este respecto.
Северная Америка обладает богатейшей и разнообразнейшей совокупностью энергетических ресурсов.
América del Norte tiene una de las reservas de recursos energéticos más ricas y variadas del mundo.
один только центральный банк Китая обладает примерно триллионом долларов.
el banco central de China por sí solo tiene alrededor de un billón de dólares.
Которая из стран обладает необходимым для экономического развития импульсом?
¿Qué país tiene impulso de crecimiento?
Чем больше денег страна вкладывает, тем большим влиянием она обладает.
Mientras más dinero otorgue un país, más influencia tiene.
Остров Тайвань обладает площадью в тридцать шесть тысяч квадратных километров.
La isla de Taiwán tiene un área de treinta y seis mil kilómetros cuadrados.
Напротив, он по-прежнему обладает огромными запасами нефти и газа.
Al contrario, sigue teniendo enormes reservas de petróleo y de gas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité