Exemples d'utilisation de "областью" en russe avec la traduction "campo"
Traductions:
tous546
área281
campo87
región82
ámbito44
esfera22
terreno9
territorio9
especialidad5
autres traductions7
Проблема материалов является отдельной областью исследований.
El problema de los materiales es un campo de investigación completo en sí mismo.
И во время работы читала литературу об онкологии, в попытке, опять же, ознакомиться с этой новой для меня областью.
Y mientras tanto, estaba leyendo la literatura sobre el cancer, intentando - de nuevo - familiarizarme con este nuevo campo médico.
написанных с помощью экспертов из множества разных областей.
elaboradas por expertos de muchos, muchos campos.
Это - две ветви одной области науки, связанной с изучением атмосферы.
Son dos ramas del mismo campo de la ciencia atmosférica.
"Истоки" - отчёт о захватывающей области передовой науки, изучающей истоки плода.
"Orígenes" es un informe desde la vanguardia de todo un nuevo campo llamado orígenes fetales.
Последние три года наблюдался невероятный прорыв в совершенно новой области.
Los últimos tres años han visto un enorme avance en un nuevo campo.
Это - область биологической трансплантации, где отслужившие части замещаются новыми, натуральными.
Este es el campo del reemplazo biológicos de partes gastadas con nuevas, naturales.
Но существующие ограничения идут значительно дальше во всех трех областях.
Pero nuestra reglamentación va mucho más allá en los tres campos.
Во всех этих областях МВФ должен активнее использовать региональные институты.
En todos estos campos, el FMI debe hacer un uso más activo de instituciones regionales.
Мы используем их в моей профессиональной области для трансплантации костного мозга.
Las usamos en mi campo de trasplantes de médula ósea.
А теперь позвольте мне показать вам снимок Области Сверхдальнего Обзора Хаббла.
Así que esa es más o menos la parte, y déjenme continuar y mostrarles el Campo Ultra Profundo de Hubble.
Возможно, появятся новые достижения в параллельных областях, таких как генная терапия.
También habría beneficios en campos paralelos como la terapia genética.
На сегодняшний день образование - это область, которой светский мир придает огромное значение.
La educación es un campo en el que el mundo secular realmente cree.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité