Exemples d'utilisation de "обслуживает" en russe avec la traduction "atender"

<>
Она обслуживает 220 человек в день. Atiende 220 personas al día.
"Центр гуманитарных связей" обслуживает весь Киркук и обходится в 75 тысяч долларов в год. El Centro de Enlace Humanitario atiende a todo Kirkuk a un costo anual de apenas 75,000 dólares.
Когды вы видите плохое обслуживание, показывайте это детям. Cuando vean un empleado atendiendo de mal humor al cliente, muéstrenselo.
Частью проблемы является глубоко укоренившееся представление, что женщины должны обслуживать потребности мужчин. Parte del problema es el arraigado supuesto de que las mujeres están para atender las necesidades de los hombres.
Другими словами, хорошим показателем состояния экономики США служит то, сколько людей обслуживают вас в супермаркете. En otras palabras, un buen indicador del estado de la economía de EEUU es cuánta gente le atiende en un cajero de supermercado.
Профсоюз, представляющий сотни сотрудников обслуживающего персонала школ, которые потеряли места в прошлом месяце, планирует подать в суд на город в среду, утверждая, что увольнения не были необходимы и были дискриминационными из-за непропорционального влияния на школы, где учатся бедные ученики. El sindicato que representa a cientos de trabajadores de apoyo escolar que perdieron sus empleos el mes pasado planea demandar a la ciudad el miércoles, alegando que los despidos eran innecesarios y discriminatorios debido a su impacto desproporcionado sobre las escuelas que atienden a estudiantes pobres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !