Exemples d'utilisation de "общественно" en russe avec la traduction "público"

<>
Общественно полезные площади расширились и была создана скандинавская версия испанской лестницы в Риме - так мы ее назвали. La expansión del espacio público, en forma de versión escandinava de la Plaza de España de Roma.
И я понял, что во всей этой неправительственной области кто-то должен думать о создании общественно полезных рынков. Y se me ocurrió que en todo este mundo no gubernamental, alguien tiene que pensar en la organización de los mercados de bienes públicos.
американо-японский альянс общественно полезен, т.е. является необходимым для обеспечения мира и безопасности в Азиатско-тихоокеанском регионе. la alianza EE.UU.-Japón es un bien público indispensable para la paz y la seguridad en la región de Asia y el Pacífico.
Необходима также поддержка общественного мнения. También hace falta el apoyo de la opinión pública.
Как мы создаём общественное пространство? ¿Cómo se crea un espacio público?
Общественные Блага в Мировом Масштабе: Bienes Públicos Globales:
И, в-третьих, общественный спрос. Y tercero, la demanda del público.
Или умывалась в общественных туалетах. O me lavaba en baños públicos.
Но общественная дипломатия не является дипломатией. Pero la diplomacia pública no es diplomacia en sí misma.
Вас не может ограничивать общественное мнение. No se puede limitar a la opinión pública.
Самое большое препятствие - это общественное восприятие. El mayor desafío es la percepción pública.
Какой должна быть роль общественной политики? ¿Cuál debe ser el rol de la política pública?
Они начали общественную кампанию под девизом: Iniciaron una campaña pública que dice:
Некоторые из низ общественные, некоторые частные. Algunas son públicas, algunas son privadas.
Государство должно обеспечить граждан общественными благами: El gobierno debe proveer a los ciudadanos de bienes públicos:
Его обвинили в растрате общественных фондов. Él estaba acusado de despilfarrar fondos públicos.
Общественная деятельность как бы продолжается в воду. Una continuación del espacio público dentro del agua.
Военные цензоры сдерживают общественное обсуждение этой темы. Los censores militares acallan el debate público al respecto.
Общественное мнение отражает широкую поддержку последних изменений. La opinión pública refleja un apoyo generalizado a los últimos cambios.
Данную идею активно внедряют в общественное сознание. Este mensaje se está machacando en la conciencia pública.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !