Sentence examples of "обычна" in Russian

<>
А эта планетарная система весьма обычна, судя по всему. Y esos sistemas planetarios serán muy comunes.
Обычная камера здесь не подойдёт. No puedes usar cámaras comunes.
Наконец, существует обычная индийская проблема: Por último, hay que tener en cuenta el problema indio habitual:
Это топливный цикл обычного ядерного реактора. Este es el ciclo convencional del combustible nuclear.
И это делает их более опасными, чем обычные преступники. Eso los hace más aterradores que los delincuentes ordinarios.
Это настолько вовлекает по сравнению с обычным стерео. Es tan envolvente en comparación con la calidad del estéreo regular.
обычная сложная картина проблемы нравственности, появляющаяся в таких ситуациях. la acostumbrada imagen llena de complejidades y problemas morales que surge en tales situaciones.
Перед вами два обычных предмета. Piensen en estos dos objetos comunes.
И здесь я обычно спрашиваю: Mi pregunta habitual es:
Не совсем амбиграмма, в обычном смысле этого слова. No es un ambigrama en el sentido convencional.
всё обычное вещество в сумме составляет лишь несколько процентов содержимого вселенной. la materia ordinaria representa sólo un pequeño porcentaje del contenido del universo.
а обычных телефонах, включая Blackberry, у которых есть функция wi-fi. teléfonos regulares, incluyendo un Blackberry, que tengan Wi-Fi.
Мы обычно этот закон применяем в биологии, например, таким образом мы думаем о генах. Estamos tan acostumbrados a pensar en términos de biología, que pensamos acerca de los genes de esta manera.
Одна из них редкая, другая обычная. Una es rara, la otra es común.
Время обычного ведения бизнеса закончилось. El tiempo de hacer negocios como habitualmente terminó.
всё понятно - все обычные источники заменяются на возобновляемые. Bien, pues podemos reemplazarlo todo con renovables convencionales.
Злоумышленники взрывов в Мадриде и Лондоне были преследованы в обычном уголовном судопроизводстве. Los perpetradores de los atentados de Madrid y Londres fueron procesados en juicios criminales ordinarios.
Поглядите, насколько хороша эта халявная бумага по сравнению с обычной вашей вшивой бумагой! ¡Mirá la calidad del papel gratis comparando con tu feo papel regular!
В общем, это довольно обычная фотография. En realidad es bastante común.
потому что обычные системы применить невозможно. Porque no pueden usar los sistemas habituales.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.