Exemples d'utilisation de "однако" en russe avec la traduction "sin embargo"

<>
Однако еще есть реалистичная надежда. Sin embargo, todavía hay esperanzas realistas.
Однако, фактически, это трехлетняя программа. Sin embargo, de hecho se trata de un programa a tres años.
Однако контроль - это не производство. Sin embargo, control no es creación.
Однако сейчас этого не происходит. Por ahora, sin embargo, este no parece ser el caso en general.
Однако, ОАГ поставила два условия. La OEA, sin embargo, impuso dos condiciones.
Однако, референдум не решает проблему. Sin embargo, los referéndums no son la respuesta.
Избирательный Суд, однако, решил иначе. Sin embargo, el Tribunal Electoral no lo decidió así.
Однако, спорт - это другая история. Sin embargo, en el deporte es diferente.
В результате, однако, проигрывают все. Sin embargo, el resultado es el de que todo el mundo pierde.
Однако в феврале случилось обратное: Sin embargo, en febrero lo opuesto sucedió:
Однако Иран тоже сравнительно изолирован. Sin embargo, Irán también está relativamente aislado.
В Англии, однако, происходит обратное. En el Reino Unido, sin embargo, lo opuesto está sucediendo.
Однако права не являются врожденными: Los derechos, sin embargo, no son naturales:
Однако два аспекта уже заметны. Sin embargo, dos aspectos resultan ya visibles.
Однако, метафора ограничена простым фактом: Sin embargo, un simple hecho limita la metáfora:
Однако существует другое потенциальное последствие. Sin embargo, existe otra consecuencia potencial.
Однако Испания - это демократическое государство. Sin embargo, España es una democracia.
Однако необходимо предпринять дополнительные шаги. Sin embargo, es necesario tomar más medidas.
Однако дела Паттлоха не такие. Sin embargo, los casos de Pattloch son de otra índole.
Однако ситуация в корне изменилась. Sin embargo, las tablas se dieron vuelta.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !