Exemples d'utilisation de "одному" en russe
Например, я услышал такое объяснение одному мужчине:
Y para un hombre que no entendía, escuché a alguien decir:
Пари Паскаля применимо исключительно к одному человеку.
La afirmación de Pascal se aplica completamente a una persona.
Ни одному из задержанных не присвоили статус военнопленного;
Ni un solo detenido ha recibido el estatus de prisionero de guerra;
Тогда один нигерийский фунт равнялся одному британскому фунту.
En aquel entonces, una libra nigeriana equivalía a una libra británica.
"мы" против "них", которое оставляет место победителя одному.
"nosotros" contra "ellos", lo que implica que un solo bando puede ganar.
Это - к одному из исходных видео по исчислению,
Ésta de hecho es de uno de los videos de cálculo originales.
Мы не можем определить отдельную работу, принадлежащую одному автору.
No se puede identificar una obra específica con un autor específico.
Как одному пауку удается прясть так много видов шелка?
¿Cómo una sola araña produce tantos tipos de seda?
Социальные блага превысят издержки в пропорции 40 к одному.
Los beneficios sociales superarían los costos en una proporción de 40 por uno.
Еще одно "нет" может привести только к одному результату:
Un nuevo "no" sólo puede resultar en una cosa:
В обществе знаний, это число составляет 427 к одному.
En una sociedad basada en el conocimiento, esa diferencia es de 427 a 1.
Итак, это были четыре "суперсилы", которые сводятся к одному.
Bien, estos son cuatro superpoderes que vienen a ser una cosa.
Вы же не боретесь с омерзением к чему-то одному.
no te vuelves experto en sentirte fatal acerca de una sola cosa.
Невозможно бороться, когда шансы находятся в соотношении миллион к одному.
No podemos luchar con un desventaja de un millón a uno.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité