Exemples d'utilisation de "опасность" en russe
Другие цепи обратной связи представляют похожую опасность.
Otros circuitos de retroalimentación plantean un riesgo similar.
Другая опасность наиболее отчетливо просматривается в PVP.
El otro riesgo es más evidente en las PVP.
Не стоит делать вид, что опасность войны позади.
Es equivocado aparentar que el riesgo de la guerra está superado.
Однако, следующие рекомендации могут помочь отвратить эту опасность.
No obstante, los lineamientos siguientes pueden ayudar a evitar un desastre:
Второй сценарий представляет наибольшую опасность для всего мира.
El segundo escenario es más peligroso para todo el mundo.
Опасность крупной конфронтации возросла в результате ряда факторов:
Varios factores han elevado el riesgo de una confrontación importante:
дорогостоящие материалы бросаются на ветер, а опасность инфецирования возрастает.
se desperdicia equipo caro y se aumentan los riesgos de infección.
Но наибольшую опасность эти силы представляют для европейской интеграции.
Pero es la integración europea la que enfrenta el mayor riesgo.
В самом деле, опасность корректировки ухудшающегося рынка ещё остаётся.
De hecho, siguen existiendo muchos riesgos de una corrección hacia abajo del mercado.
Так или иначе, опасность глубокого финансового кризиса является высокой.
En cualquiera de esos casos, el riesgo de una crisis financiera profunda es elevado.
Если мы сможем оживить материю, грозит ли нам вещественная опасность?
Si podemos hacer que la materia viva, ¿tendríamos esos riesgos?
Кроме того, есть опасность обобщения, возможно, крайнего обобщения, образа врага.
Y uno además tiene el impulso de generalizar, tanto como sea posible, al definir quien es el enemigo.
Данное оживление несёт в себе серьёзную опасность распространения ядерного оружия.
Este resurgimiento tiene importantes implicaciones para la proliferación nuclear.
Во-вторых, пустота слов лидеров "большой восьмёрки" ставит мир в опасность.
Segundo, las palabras vacías de los líderes del G-8 ponen en riesgo al mundo.
Поскольку на погоду фермер влиять не может, моральная опасность не возникает.
Como el agricultor no puede asegurar el tiempo atmosférico, no hay riesgo moral.
Вторая опасность может оказаться еще большей, и ее можно описать так:
El segundo riesgo puede resultar mayor aún y se puede describir del modo siguiente:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité