Exemples d'utilisation de "определенно" en russe

<>
Определённо, это не демократическое государство. Definitivamente no es un estado democrático.
Дети не играют круглосуточно, определенно. Los niños no juegan todo el tiempo, obviamente.
Я определённо услышала больше рук. Creo que en verdad alcancé a oír más manos.
Поэтому, определенно, это было испытанием. Así que fue realmente un desafío.
Греция определенно является несостоятельным должником. Grecia es claramente insolvente.
Ньютон определённо в это верил. Newton ciertamente creía eso.
Для Кэмерона, определенно, ответ прост: Evidentemente, para Cameron, la respuesta es ésta:
Определенно, этого не надо упускать. Definitivamente no deberían quedar afuera de la solucion.
"Вам определенно стоит взять "Ballet Slippers"". "Bueno, definitivamente debes usar 'Bailarina"".
Определенно, вы сможете найти идеального партнера. Sin duda encontrarás la pareja perfecta.
Это вероисповедание определенно пережило своего создателя. Es evidente que este credo no ha sobrevivido a su creador.
Это определенно лучше, чем мы ожидали. Eso es definitivamente mejor de lo esperado.
Определенно не бог, но, возможно, святой. Un dios, desde luego que no, pero un santo, tal vez.
Определенно рынки не корректировали сами себя. Los mercados claramente no se estaban autocorrigiendo.
Это - определенно один из них двоих. Definitivamente es uno de los dos.
Это были определённо не единичные случаи. Estos no eran tipicamente esfuerzos solitarios.
Да, вам определённо захочется взять отгул. Sí, seguro que querrían unos días libres.
Они определенно могли бы сделать больше". Definitivamente, pueden hacer más."
Это определенно были места для тусовки. Había definitivamente buenas guaridas.
Но они определенно играют важную роль. Pero definitivamente juegan un papel importante.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !